ПРОВЕРЕННУЮ - перевод на Английском

proven
доказывать
продемонстрировать
оказаться
подтвердить
свидетельствуют
показать
доказательством
проявить
проверить
verified
верифицировать
контроль
проверить
убедитесь
проверки
подтвердить
удостовериться
подтвердите
установить
подтверждения
audited
аудит
ревизия
проверка
ревизионной
аудиторских
ревизоров
ревизорских
tested
тест
проверка
протестировать
критерий
экзамен
анализ
испытания
испытательного
тестовых
тестирования
validated
проверить
проверки
подтвердить
подтверждения
утверждения
утвердить
валидации
одобрить
валидировать
апробировать
reliable
надежность
достоверность
надежных
достоверной
trusted
целевой
доверие
доверять
верить
траст
трастовый
фонд
трест
поверь
надеемся
tried
попробовать
пытаться
попытка
стремиться
старайтесь

Примеры использования Проверенную на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Для гарантии надежной виртуальной печати компания VMware интегрировала проверенную технологию ThinPrint в свои решения для виртуализации настольных компьютеров.
VMware has integrated proven ThinPrint technology into its desktop virtualization products to ensure reliable virtual printing.
нейтральную, проверенную и всеобъемлющую информацию о рыболовстве,
neutral, verified and comprehensive information on fisheries,
В ее реализации будут участвовать ведущие ученые мира, которые подготовят и предоставят проверенную и объективную научную информацию по ключевым проблемам, представляющим интерес с политической точки зрения.
It will bring together leading scientists from around the globe to provide validated and independent scientific information on key issues of political interest.
Организация<< Брейксру траст>> воспроизводит свою проверенную методологию<< развлекать, поучая>> в шести хиндиязычных штатах Индии.
The Breakthrough Trust is replicating its proven"edutainment" methodology in six Hindi-speaking states in India.
банки обязаны представлять проверенную отчетность в течение трех месяцев с момента окончания финансового года.
with the banks being required to submit audited reports within three months of the close of the financial year.
Тем временем сирийские власти делали все необходимое для выяснения обстоятельств совершения этих террористических актов, проводя безукоризненные расследования с опорой на проверенную информацию и скрупулезное дознание.
The Syrian authorities, meanwhile, have been doing everything required to discover the facts surrounding those terrorist acts by conducting credible investigations based on verified information and diligent follow-up.
Самое простое, что можно сделать для своих ногтей- использовать приличную и проверенную жидкость для снятия лака.
The simplest thing one can do for one's nails is use a reliable and time-tried nail polish remover.
Фару, проверенную в соответствии с предписаниями пункта 1,
The headlamp tested in accordance with paragraph 1.,
Такие особые условия должны включать заранее определенную и проверенную схему контроля фактического воздействия
Such special conditions should include a predefined and validated scheme to monitor the actual impacts
Покупать проверенную жидкость вместо« серой» предпочтут большинство вейперов,
Most vapers will prefer to buy a proven liquid instead of a gray one,
Аудиторское заключение, сопровождающее каждую проверенную финансовую ведомость, как правило, удостоверяет процедуры, применявшиеся в связи с аудитом,
The audit certificate accompanying each audited financial statement typically certifies the procedures undertaken in relation to the audit
Эффективные НСУ в будущем будут по-прежнему обеспечивать стабильную, проверенную, регулярную и последовательную базу ключевых национальных
Effective NSIs of the future will continue to provide a framework of stable, trusted, regular and coherent base of key national
распространять правдивую, проверенную, своевременную, привязанную к контексту и разнообразную информацию и обмениваться ею.
disseminate truthful, verified, opportune, contextualized information obtained from multiple sources.
Neue Bach- Ausgabe представляет проверенную версию произведений Баха как для ученых, так и для исполнителей.
The New Bach Edition presents a reliable version of Bach's music for both scientists and performers.
Прибор имеет очень высокую точность измерения, проверенную в клинических условиях,
The device offers a very high and clinical tested measurement accuracy
КППНМ имеет проверенную структуру, которая делает немало для обеспечения успешного осуществления этой Конвенции.
The APLC has a proven structure that does much to ensure the successful implementation of that Convention.
Юридическая библиотека будет предоставлять обновленную и проверенную юридическую информацию в целях оказания помощи в укреплении осуществления Конвенции
The legal library would provide updated and validated legal knowledge to help strengthen implementation of the Convention and ratification
других механизмах лежит основная ответственность за реагирование на получаемую ими достоверную, проверенную и надежную информацию.
other mechanisms have the paramount duty to respond to the credible, verified and reliable information they receive.
предпринимателей использовать e- Residency как проверенную платформу для ICO.
entrepreneurs to use e-Residency as their platform for trusted ICO activity….
стоит потратить немного на проверенную и протестированную VPN, например одну из перечисленных выше.
it certainly pays to spend a little on a tried and tested VPN like the options we have listed above.
Результатов: 136, Время: 0.071

Проверенную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский