VERIFICADA - перевод на Русском

проверена
verificada
comprobada
prueba
examinado
investigada
revisado
подтверждено
confirmado
reafirmado
reiterado
ratificada
verificado
corroborada
confirmación
demostrado
refrendado
проверки
verificación
auditoría
examen
prueba
inspección
comprobación
verificar
control
investigación
comprobar
контролем
control
supervisión
vigilancia
supervisado
verificación
fiscalización
seguimiento
проверено
verificada
comprobado
inspeccionó
revisado
examinó
prueba
chequeado
checado
investigado
проверенная
comprobado
verificada
validada
certificado
проверен
verificada
examinado
probado
revisada
подтвержденное
confirmada
reafirmado
reiterada
renovado
verificada
проверка
verificación
auditoría
examen
prueba
inspección
comprobación
verificar
control
investigación
comprobar

Примеры использования Verificada на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La autenticidad de algunos de esos certificados ha sido verificada por el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bulgaria a través de la Embajada del Togo en Moscú.
Подлинность некоторых из этих сертификатов конечных пользователей была проверена министерством иностранных дел Болгарии через посольство Того в Москве.
La información oportuna, analítica y verificada permite una mejor respuesta a todos los niveles.
Своевременная, аналитическая и проверенная информация позволяет принимать более эффективные меры на всех уровнях.
El que la reducción de las emisiones deba ser verificada y certificada es un aliciente para crear un nuevo sector de servicios dedicado a esta labor.
Факт достижения связанной с выбросами экономии должен быть проверен и удостоверен, что обеспечивает стимулы для создания новой индустрии услуг, призванной выполнять эту задачу.
La presencia del SPLA en el lugar mencionado fue verificada por el equipo de investigación del Comité Militar Conjunto de Cesación del Fuego el 1 de diciembre de 2010.
Присутствие Народно- освободительной армии Судана в вышеуказанной местности 1 декабря 2010 года было проверено следственной группой Объединенного военного комитета по прекращению огня.
El hecho de que la documentación podrá ser verificada en cualquier momento y que la Organización tiene derecho a verificar la documentación en una fecha posterior;
Что представленная документация может быть проверена в любое время и что Организация имеет право проверять документацию в более поздние сроки;
De la destrucción de las armas químicas verificada mediante la presencia física continua de un equipo de inspección.
Процентное уничтожение химического оружия, подтвержденное непрерывно физически присутствующей инспекционной группой.
etiquetada y verificada, alguien tiene que ir y pasar por última vez.
отмечено и проверено. Кто-то должен осмотреть все еще раз.
Fecha en que la corrección de la citada información fue actualizada o verificada por última vez.
Дата, когда вышеперечисленная информация была последний раз обновлена или проверена на правильность F.
contaba con una coartada que podía haber sido fácilmente verificada.
у него было алиби, которое могло быть легко проверено.
Esa metodología de valoración estándar fue formulada y verificada con ayuda de expertos
Эта стандартная методика стоимостной оценки была разработана и проверена при содействии экспертов
el Estado Parte señala que ésta fue verificada y desestimada durante la investigación preliminar.
государство- участник отмечает, что это алиби было проверено и отклонено в ходе предварительного следствия.
no fue verificada independientemente.
и не была проверена независимыми экспертами.
tenía cinco actividades empresariales distintas y cada una de ellas fue verificada y valorada según los principios mencionados.
имел пять отдельных направлений деятельности, и каждое из них было проверено и оценено с учетом вышеупомянутых принципов.
El saldo de apertura refleja la suma de las existencias verificada físicamente e incorporada al nuevo sistema de gestión de adquisiciones y existencias.
Начальный остаток представляет собой стоимость товарно-материальных запасов, физически проверенных и включенных в новую систему управления закупками и товарно-материальными запасами.
El Grupo recibió información verificada de varias fuentes en relación con la presencia,
Группа получила из нескольких источников проверенные сообщения в отношении,
Aplicación todavía no verificada por la Junta de Auditores al 15 de octubre de 2012.
Комиссия ревизоров еще не проверила выполнение рекомендаций по состоянию на 15 октября 2012 года.
Las medidas preventivas basadas en una información analítica recogida por diferentes fuentes y verificada de forma independiente darían un mayor valor al dinero de las Naciones Unidas.
Превентивные шаги на основе аналитической информации, собранной из различных источников и проверенной независимым образом, обеспечили бы большую результативность с учетом потраченных средств Организации Объединенных Наций.
Como gran parte de esa información no ha sido verificada, no hay descripciones físicas que puedan ayudar a identificar a las personas de la lista.
Поскольку многие такие данные не были проверены, не существует физических описаний, которые могли бы помочь в опознании указанных лиц.
La Tercera Comisión no debería institucionalizar la práctica de adoptar medidas en relación con Estados Miembros basándose en información que no ha sido verificada por una visita al país.
Третий комитет не должен официально закреплять практику принятия мер в отношении государств членов на основе информации, которая не была подтверждена с помощью посещения страны.
las sustancias químicas precursoras fuera de la República Árabe Siria verificada por los equipos de inspección.
их прекурсоров с территории Сирийской Арабской Республики, подтвержденный инспекционными группами.
Результатов: 141, Время: 0.3322

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский