ПРОВОЗГЛАШЕННОЕ В - перевод на Английском

enshrined in
закрепить в
proclaimed in
as enunciated in
as set forth in
изложенные в
как это предусмотрено в
закрепленных в
как указано в
содержится в
провозглашенную в
сформулированный в
предусмотренных в
перечисленные в
as stated in
as established in

Примеры использования Провозглашенное в на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в отношении политической деятельности в Кот- д' Ивуаре формальное равенство, провозглашенное в основополагающих документах страны, является недостаточно очевидным на практике.
activities in Côte d'Ivoire are concerned, the formal equality proclaimed in the country's most fundamental instruments is not sufficiently evident in practice.
Право на развитие, провозглашенное в Декларации, было впоследствии признано всем международным сообществом в Венской декларации
The right to development, as established in the Declaration, was subsequently recognized by the entire international community as a universal
какое из затрагиваемых государств несет обязательство, которому соответствует право, провозглашенное в статье 1Там же.
among the States concerned, which one was under the obligation that corresponded to the right proclaimed in article 1.
к признанию себя виновным", провозглашенное в подпункте g пункта 3 статьи 14 Международного пакта о гражданских
to confess guilt" as established in article 14, paragraph 3, lit(g), of the International Covenant on Civil
Совет считает, что" право каждого на достаточный жизненный уровень", провозглашенное в статье 11 Международного пакта об экономических,
It found that the"right of everyone to an adequate standard of living" stated in article 11 of the International Covenant on Economic,
Поэтому вполне естественно, что провозглашенное в 1945 году новое индонезийское государство укрепило эту единую и вместе с тем многообразную культуру,
Therefore it is only natural that the newly-born State of Indonesia, which was proclaimed in 1945, has crystallized this strong
социальное право, провозглашенное в какой-либо международной конвенции, закрепляется в национальном законодательстве,
once a social right enunciated in an international convention is implemented in national legislation,
Подтверждая равноправие мужчин и женщин, провозглашенное в преамбуле Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the equal rights of men and women as enshrined in the Preamble to the Charter of the United Nations,
на справедливое судебное разбирательство, провозглашенное в статье 14 Пакта,
to a fair trial, set out in article 14 of the Covenant,
Комитет выражает обеспокоенность в связи с тем, что право на достаточный уровень жизни, провозглашенное в статье 27 Конвенции, осуществляется не в полном объеме в отношении многих детей из-за широко распространенной нищеты
The Committee is concerned that the right to an adequate standard of living as enshrined in article 27 of the Convention is not fully implemented for many children due to widespread poverty
Члены Группы Рио решительно взяли на себя обязательство в отношении социального развития, провозглашенное в Копенгагенской декларации
The members of the Rio Group have very resolutely undertaken a commitment to social development, as enshrined in the Copenhagen Declaration
Глобальное партнерство в целях развития, провозглашенное в Декларации тысячелетия
The global partnership for development, as set out in the Millennium Declaration
Подтверждая равноправие женщин и мужчин, провозглашенное в преамбуле Устава Организации Объединенных Наций,
Reaffirming the equal rights of women and men as enshrined in the Preamble to the Charter of the United Nations,
Мы признаем провозглашенное в статье IV ДНЯО неотъемлемое право государств- участников на разработки
We recognize, as stipulated in article IV of the NPT, the inalienable rights of the States parties to development,
Представитель коренных народов с острова Норфолк призвал Австралийский Союз упразднить три ныне действующих положения Конституции запретительного характера, в силу которых народ острова Норфолк попрежнему не может реализовать свое право на ограниченную форму самоуправления, провозглашенное в Законе об острове Норфолк 1979 года.
An indigenous representative from Norfolk Island encouraged the Commonwealth of Australia to remove the three current constitutional impediments that continued to prevent the people of Norfolk Island from exercising their right to a limited form of selfgovernment as proclaimed in the Norfolk Island Act of 1979.
Суд постановил, что Чили нарушило право на свободу мысли и выражения, провозглашенное в статье 13 Межамериканской конвенции, запретив показ фильма" Последнее искушение Христа.
the Court held that Chile had violated the right to freedom of thought and expression embodied in article 13 of the Inter-American Convention by blocking the showing of the film.
которую подразумевает право обвиняемого на справедливое судебное разбирательство, провозглашенное в пункте 3 статьи 35 Конституции,
as contemplated in an accused's right to a fair trial enshrined in section 35(3)
Десятилетие образования в области прав человека Организации Объединенных Наций( 19952004 годы), провозглашенное в соответствии с Венской декларацией
The United Nations Decade for Human Rights Education(19952004), proclaimed in accordance with the Vienna Declaration and Programme of Action(1993),
что право, провозглашенное в этой статье, является основополагающим правом, от которого не допускается никаких отступлений даже во время чрезвычайного положения, при котором существование нации находится под угрозой.
which states that the right enshrined in this article is the supreme right from which no derogation is permitted even in time of public emergency which threatens the life of the nation.
право на труд, провозглашенное в статье 6, а также в статье 7,
ensure that the right to work, as set forth in article 6
Результатов: 64, Время: 0.0642

Провозглашенное в на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский