ПРОГРАММЫ НЕОБХОДИМО - перевод на Английском

programmes must
программа должна
программу необходимо
программу следует
программа вынуждена
programmes should
программа должна
программе следует
программу необходимо
программы должно
программе сле
программа призвана
программе надлежит
programs should
программа должна
programmes needed
software should
программы должны
программное обеспечение должно
программного обеспечения следует
программы необходимо

Примеры использования Программы необходимо на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одна из делегаций заявила, что устойчивые программы необходимо ориентировать на самих людей, так чтобы они создавали благоприятную обстановку, при которой люди получают помощь для развития самостоятельного потенциала.
One delegation said that sustainable programmes would need to revolve around people themselves to create an enabling environment where assistance was provided to people to develop their own potential.
При каждом выполнении сервисной программы необходимо использовать средство для удаления накипи
Each time you run the service programme, you should follow the instructions for using the cleaning
Программы необходимо будет менять каждые несколько недель, чтобы остановить тело привыкают к тому же обычные тем самым замедлению прогресса и результатов.
Programs need to be replaced every few weeks to stop the body getting used to the same standard, thus slowing down the progress and results.
Таким образом, перед запуском такой программы необходимо тщательно изучить вопрос о возможном ее влияния на конкуренцию.
Thus, before launching such a program, it is necessary to carefully examine the question of its possible impact on competition.
также секторальные проекты и программы необходимо подкреплять макропроцессами, призванными улучшить положение женщин в условиях ускоренной глобализации мира.
sectoral projects and programmes would need to be supported by macro-processes to improve the status of women in a rapidly globalizing world.
Для написания программы необходимо, чтобы план уже существовал- хотя бы в уме того,
To write a program requires that a plan exist beforehand,
Эта делегация выразила мнение, что для успешного выполнения следующей программы необходимо улучшить управление, составление графика работы и практику представления отчетности по программе..
That delegation felt that management, scheduling and reporting on the programme needed to be improved if the next programme was to be a success.
Для осуществления этой программы необходимо участие целого ряда ключевых специалистов из соответствующих организаций,
Implementing such a programme requires the collaboration of a number of key organizational roles, and the Institute is
В этом случае скрипт выполнил свое предназначение и далее работу программы необходимо прекратить.
In this case, it means that the script has fulfilled its task and there is no need for the program to continue operations.
разрабатываемые меры политики и программы необходимо адаптировать к национальным условиям
negative, but policies and programmes need to be tailored to national circumstances
В контексте 10- летней рамочной программы необходимо затронуть вопрос об ответственности развитых стран за изменение их экологически неустойчивых моделей производства
The 10-year framework of programmes must address the responsibility of developed countries for changing their unsustainable patterns of production and consumption,
Эти программы необходимо тщательно разрабатывать с тем,
These programmes must be carefully developed
Отделениям ПРООН на местах было указано, что программы необходимо планировать с учетом того, что лишь 75 процентов установленных ориентировочных плановых показателей будет достигнуто в рамках пятого программного цикла.
UNDP field offices had been advised that programmes should be planned on the assumption that only 75 per cent of established indicative planning figures would be available for the fifth programming cycle.
В то же время многие из них подчеркнули, что эти программы необходимо активизировать, с тем чтобы обеспечить наличие достаточно подготовленного персонала в различных областях для представления более всеобъемлющей информации во вторых и последующих национальных сообщениях.
Many stressed, however, that these programmes should be enhanced to provide sufficient trained personnel in the various areas for more comprehensive reporting in the second or subsequent national communications.
С точки зрения улучшения общесистемной согласованности дейст- вий, такие программы необходимо приводить в соответствие с общими задачами развития
In terms of improving system-wide coherence, such programmes needed to be brought into line with overall development objectives and with Common Country Assessment(CCA)
Такие программы необходимо разрабатывать с осторожностью,
The programme must be designed with care
расширения их географии при осуществлении данной программы необходимо и впредь следовать тенденции в направлении децентрализации
geographical dissemination of Trade Points, the programme will need to pursue its trend towards decentralization and greater reliance on
поскольку образовательные программы необходимо адаптировать к культурному контексту;
because educational programmes had to be adapted to cultural contexts;
При рассмотрении космической научной деятельности в рамках Программы необходимо удостовериться в том, что она актуальна с точки зрения:
The reviews of space science activities in the framework of the Programme should ensure that they remain relevant to:(a)
программы требуется дополнительное время; по мнению многих ораторов, осуществление этой программы необходимо отложить.
a large number of speakers have expressed the view that deferment of the Programme is necessary.
Результатов: 54, Время: 0.0407

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский