ПРОГРАММЫ СТАЖИРОВКИ - перевод на Английском

internship programmes
программа стажировок
стажировочной программе
программу интернатуры
программа для стажеров
internship program
программу стажировки
программа интернатуры
программа практики
программа для стажеров
traineeship programme
программы стажировки
программы производственной практики
internship programme
программа стажировок
стажировочной программе
программу интернатуры
программа для стажеров
internship programs
программу стажировки
программа интернатуры
программа практики
программа для стажеров
trainee programme
учебная программа
программы стажировки
apprenticeship programmes

Примеры использования Программы стажировки на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
личностного роста в рамках программы стажировки.
personal growth by encouraging them to participate in our internship program.
В рамках Программы стажировки Организации Объединенных Наций стажерам в принципе не должны даваться какие бы то ни было задания,
Under the United Nations Internship Programme, interns are, in principle, not to be assigned to any tasks which are part
Объединенная инспекционная группа получила позитивные отзывы от ряда организаций, которые модифицировали свои программы стажировки после проведения собеседований с членами группы ОИГ.
The Unit received positive feedback from some organizations which redefined their internship programmes following the interviews with the Joint Inspection Unit team.
программы развития предпринимательства, программы стажировки.
Entrepreneurship Development Programs, Internship Programs, among others.
ОИГ получила позитивные отзывы от ряда организаций, которые модифицировали свои программы стажировки после проведения собеседований с членами группы ОИГ.
The JIU received positive feedback from some organizations which redefined their internship programmes following the interviews with the JIU team.
также учебные программы стажировки в Японии молодых государственных служащих.
as well as training internship programs for the young Uzbek civil servants in Japan.
Трибунал учредил целевой фонд, предназначенные для оказания финансового содействия участникам проводимой Трибуналом программы стажировки из развивающихся стран.
the Tribunal established a trust fund aimed at providing financial assistance to participants in the Tribunal's internship programme for developing countries.
касающиеся расширения программы стажировки и прикомандирования молодых сотрудников на безвозмездной основе, заслуживают тщательного рассмотрения.
proposals to expand internship programmes and to provide young professionals for non-reimbursable assignments merited close attention.
В ходе научной стажировки магистрантами были освоены программы стажировки по двум направлениям.
During the course of the training, the graduate students have mastered the internship programs in the following areas.
Слушатели Бизнес- школы высоко отметили практическую составляющую программы стажировки, которая позволила им ознакомиться с рядом ведущих предприятий
The Business School students appreciated the practical component of the internship programme, which enabled them to learn about a number of leading enterprises
Ассигнования на реализацию программы стажировки молодых африканских специалистов( 200 специалистов по ставке 3000 долл.
Provisions for the implementation of a fellowship programme for young African professionals(200 fellows at $3,000 each)
Осуществление программы стажировки для выпускников вузов в Женеве, проведение ежегодного трехнедельного семинара для 100 студентов из различных районов мира( Информационная служба Организации Объединенных Наций в Женеве);
Conducting the Geneva Graduate Study Programme, a three-week annual seminar for 100 students from around the world(United Nations Information Service at Geneva);
В 1997 году два стажера проходили обучение в УООН/ ИНТЕК в рамках Программы стажировки Института для соискателей на получение докторской степени.
Two interns studied at UNU/INTECH in 1997 under the Institute's Ph.D. internship scheme.
Исполняющая обязанности Директора предложила Совету рассмотреть возможность переноса сроков реализации второго этапа программы стажировки до поступления людских и финансовых ресурсов.
The Acting Director proposed that the Board consider the possibility of deferring the implementation of the second part of the internship programme until human and financial resources became available.
Прозвучало замечание насчет того, что большинство участников программы стажировки Секретариата являются гражданами развитых стран.
Concern was expressed that the majority of the participants in the internship programme of the Secretariat were nationals of developed countries.
связей основана на соглашениях, в рамках которых ЮНИДИР признается в качестве официального организатора программы стажировки для студентов университетов.
most of the partnerships are based on agreements that recognize UNIDIR as a legitimate provider of internships for university students.
Программы стажировки на местах охватывали вопросы
The on-site internship programmes covered topics
он участвует в мероприятиях, организуемых университетами, и предлагает программы стажировки, позволяющие учащимся с различными уровнями подготовки познакомиться с данным учреждением
it participates in events organized by universities and offers internship programmes enabling students from various backgrounds to familiarize themselves with the institution and to further their
и что ты получишь от этой программы стажировки.
what you will get from this internship program.
В соответствии со своим мандатом Секция информации по вопросам защиты с 2002 года занимается разработкой программы стажировки, направленной на содействие осуществлению внутренних
In compliance with its terms of reference, since 2002 the Protection Information Section has developed a traineeship programme aiming at contributing to in-house
Результатов: 91, Время: 0.0403

Программы стажировки на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский