ПРОГРАММЫ СУБСИДИРОВАНИЯ - перевод на Английском

subsidy programmes
программа субсидирования
программы субсидий
grant programme
программа грантов
программу субсидирования
программы субсидий
программу предоставления
subsidy programs
программы субсидирования
в программы субсидий
subsidy programme
программа субсидирования
программы субсидий
subsidy program
программы субсидирования
в программы субсидий
grants programme
программа грантов
программу субсидирования
программы субсидий
программу предоставления
grant programmes
программа грантов
программу субсидирования
программы субсидий
программу предоставления
grant schemes
система грантов
программы субсидий
программа предоставления грантов
грантовая программа
схема субсидирования
система предоставления
программу субсидирования
системы субсидий

Примеры использования Программы субсидирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В рамках программы субсидирования общин финансируются две службы:
Under the Community Grants Programme two services are funded,
В ряде штатов страны в целях поощрения развития сектора биотоплива используются программы субсидирования, стимулы и различного рода мандаты.
A number of US states are using subsidy programmes, incentives and mandates to stimulate bio-fuels development.
Помимо этого нам надлежит под эгидой Всемирной торговой организации достичь такой договоренности, которой аннулировались бы действующие в некоторых развитых странах программы субсидирования сельского хозяйства.
In addition, we must reach an agreement under the umbrella of the World Trade Organization that eliminates agricultural subsidy programmes that are in operation in some developed countries.
повышения синергетического эффекта от взаимодействия с соответствующими программами субсидирования, включая программы субсидирования малых проектов;
increasing synergies with other relevant grants programmes, including small grants programmes.
В рамках программы субсидирования общин было выделено 2, 7 млн. долл. на 37 проектов по оказанию помощи аборигенам, пострадавшим от насилия.
Under the Community Grants Program, $2.7 million was provided to 37 projects for Aboriginal victims of violence.
Единовременное финансирование в объеме 2 млн. долл. на двухгодичный период было выделено для повышения качества услуг, предоставляемых жертвам преступлений из числа аборигенов по линии Программы субсидирования помощи жертвам- аборигенам.
Two million dollars in one-time funding over two years has been provided to improve services to Aboriginal victims of crime through the Aboriginal Victims Support Grant Program.
льгот при кредитовании и программы субсидирования.
privileges in crediting, and subsidy policies.
жилья обеспечивает осуществление программы содействия восстановлению жилищ и программы субсидирования благоустройства жилищ.
Housing administers the Residential Rehabilitation Assistance Program and the Home Improvement Loan Program.
Ни в коем случае нельзя допускать того, чтобы общая стоимость программы субсидирования ложилась серьезным бременем на государственный бюджет.
The overall cost of a subsidy scheme should never be allowed to become a serious burden on the national finances.
Ограниченность по времени: программы субсидирования должны иметь ограниченную продолжительность,
Limited in time: Subsidy programmes should have limited duration,subsidies and the cost of the programme does not spiral out of control.">
социальным вопросам со временем оформилась в цикл программы субсидирования, которая функционирует в соответствии с правилами и процедурами Организации Объединенных Наций.
Social Affairs has evolved over the years to become a grant programme cycle that adheres to United Nations rules and procedures.
В практической работе по содействию передачи технологии может встать вопрос о целесообразности программы субсидирования, что вызовет необходимость в проведении переговоров в рамках Соглашения по субсидиям
Promoting transfer of technology, in practical terms, might raise the question of whether there should be a subsidy programme, which would then lead to negotiations under the Agreement on Subsidies
программы по содействию занятости в Саскачеване, программы субсидирования помощи по уходу за детьми и программы улучшения детского питания.
Saskatchewan Employment Supplement, Child Care Subsidy Program and Child Nutritional Development Programs..
получали поддержку по линии программы субсидирования особых социальных нужд.
fifty-four foster children were supported by the Subsidy Program for special social needs.
После начала осуществления программы министерства по вопросам окружающей среды по оказанию финансовой помощи в 1984 году и программы субсидирования квартирной платы в 1991 году потребности в социальном жилье большей частью удовлетворяются добровольными организациями.
The Department of Environment's Capital Assistance Scheme, introduced in 1984, and the Rental Subsidy Scheme, in operation since 1991, have resulted in a greater proportion of social housing needs being met by voluntary bodies.
где они вместе осуществляют различные тематические программы-- от программы национального управления в Гватемале с упором на расширение процесса участия до программы субсидирования развития ИКТ в Монголии с упором на расширение применения ИКТ в целях смягчения остроты проблемы нищеты.
UNDP have been partnering in a number of regions and on programme themes ranging from a national governance programme in Guatemala focused on widening the participatory process to an ICT development grant programme in Mongolia focused on expanding the use of ICT for poverty reduction.
жилищных вопросов провинции Онтарио( например, Провинциальный арендный банк и программы субсидирования аренды) и/ или могут направлять свои собственные средства непосредственно службам, занимающимся предупреждением бездомности, в своих общинах.
from the Ministry of Municipal Affairs and Housing Ontario(e.g. Provincial Rent Bank and rent subsidy programs), and/or may commit their own funds direct to homelessness prevention services in their communities.
регионального развития Камеруна для обсуждения деятельности по сокращению масштабов нищеты и развертывания программы субсидирования 93 сельских общин с уделением особого внимания женщинам
Planning and Regional Development in order to discuss poverty reduction efforts and to initiate a subsidy programme for 93 rural communities, with special attention to women
Возможно, потребуется также усилить синергетический эффект от осуществления с другими программами, включая программы субсидирования малых проектов, функционирующие под эгидой таких структур Организации Объединенных Наций,
It might also be necessary to increase synergies with other programmes, including small grants programmes, in particular those of United Nations entities such as the Global Environment Facility
таких как стимулы, программы субсидирования, льготные тарифы,
such as incentives, subsidy schemes, feed-in tariffs,
Результатов: 59, Время: 0.0482

Программы субсидирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский