Примеры использования Программы чрезвычайной помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
осуществлять программы чрезвычайной помощи и завершать важные проекты,
процедур мобилизации средств на программы чрезвычайной помощи показывает, что способности ЮНИСЕФ быстро
2 млрд. лир на программы чрезвычайной помощи, обеспечило совместное финансирование осуществляемой Европейским союзом программы восстановления в объеме 10 млрд.
чрезвычайной помощи либерийским беженцам в Гвинее и">2 370 600 норвежских крон через ЮНИСЕФ на программы чрезвычайной помощи.
Кроме того, гуманитарные учреждения начинают признавать, что в сферу их ответственности входит также обеспечение условий для того, чтобы реализуемые ими программы чрезвычайной помощи открывали путь к устойчивому развитию
Сентября Международный валютный фонд объявил о том, что на рабочем уровне была достигнута договоренность относительно программы чрезвычайной помощи, которая будет осуществляться при поддержке Фонда ускоренного кредитования МВФ на общую сумму 2,
Аналогичным образом другие программы чрезвычайной помощи, возможно, необходимо будет преобразовать в специальные экономические программы в регионах, где уровень развития достаточно высокий и где удастся проводить более активную деятельность на местном уровне.
планы развития, а также на качество его программ услуг, таких, как программы чрезвычайной помощи для палестинских лагерей беженцев.
непрерывно осуществляли программы чрезвычайной помощи как в рамках операции" Мост жизни для Судана", так и самостоятельно.
Программы чрезвычайной помощи должны содействовать осуществлению регулярных страновых планов развития,
неправительственные организации преобразовали свои планы реконструкции и развития в программы чрезвычайной помощи для удовлетворения неотложных потребностей ангольцев, пострадавших в результате войны.
цели Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года нашли свое отражение во всех планах программы чрезвычайной помощи.
обратился к донорам с призывом поддержать эти программы, а также программы чрезвычайной помощи.
были созданы специальные детские сады и ясли в рамках Программы чрезвычайной помощи детям дошкольного возраста из семей иммигрантов:
продолжать осуществлять программы чрезвычайной помощи и завершить крайне необходимые проекты,
укрепили потенциал программы чрезвычайной помощи Агентства, так как они способствовали наращиванию базы материальных ресурсов для беженских общин.
оперативные механизмы, начали действовать международные программы чрезвычайной помощи, значительно улучшились условия для развертывания крупных инициатив в области частных инвестиций, включая возможности развития израильско- палестинского сотрудничества.
В этих обстоятельствах главная цель программы чрезвычайной помощи заключалась в том, чтобы вновь получить доступ во все ранее недоступные населенные пункты,
В результате осуществления с декабря 1990 года Организацией Объединенных Наций и ее партнерами из числа неправительственных организаций программы чрезвычайной помощи была ликвидирована алиментарная дистрофия в тяжелых формах,
Было бы также полезно знать, существуют ли в сельских населенных пунктах программы чрезвычайной помощи для решения проблем перемещенных женщин и женщин, не имеющих средств к существованию.