ПРОГРАММЫ ЧРЕЗВЫЧАЙНОЙ ПОМОЩИ - перевод на Английском

emergency programmes
чрезвычайной программы
программы оказания чрезвычайной помощи
экстренную программу
рамках программы чрезвычайной помощи
программе неотложных
emergency assistance programmes
программу чрезвычайной помощи
relief programmes
программу помощи
emergency programme
чрезвычайной программы
программы оказания чрезвычайной помощи
экстренную программу
рамках программы чрезвычайной помощи
программе неотложных
relief programme
программу помощи

Примеры использования Программы чрезвычайной помощи на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
осуществлять программы чрезвычайной помощи и завершать важные проекты,
continue its emergency assistance programmes and complete essential projects,
процедур мобилизации средств на программы чрезвычайной помощи показывает, что способности ЮНИСЕФ быстро
fund mobilization procedures for emergency programmes indicates that the capacity of UNICEF to respond quickly
2 млрд. лир на программы чрезвычайной помощи, обеспечило совместное финансирование осуществляемой Европейским союзом программы восстановления в объеме 10 млрд.
Lit 2 billion for emergency programmes, co-financing of a European Union rehabilitation programme valued at Lit 10 billion;
чрезвычайной помощи либерийским беженцам в Гвинее и">2 370 600 норвежских крон через ЮНИСЕФ на программы чрезвычайной помощи.
NKr 2,370,600 through UNICEF for emergency assistance programmes.
Кроме того, гуманитарные учреждения начинают признавать, что в сферу их ответственности входит также обеспечение условий для того, чтобы реализуемые ими программы чрезвычайной помощи открывали путь к устойчивому развитию
In addition, humanitarian agencies are beginning to recognize that it is part of their responsibility to ensure that the relief programmes which they implement pave the way for sustainable development
Сентября Международный валютный фонд объявил о том, что на рабочем уровне была достигнута договоренность относительно программы чрезвычайной помощи, которая будет осуществляться при поддержке Фонда ускоренного кредитования МВФ на общую сумму 2,
On 25 September, the International Monetary Fund announced that a staff-level agreement had been reached on an emergency programme that would be supported by the Fund's Rapid Credit Facility, valued at 2.7
Аналогичным образом другие программы чрезвычайной помощи, возможно, необходимо будет преобразовать в специальные экономические программы в регионах, где уровень развития достаточно высокий и где удастся проводить более активную деятельность на местном уровне.
Similarly, other emergency programmes may need to be transformed into special economic programmes in regions where the level of development is high enough- where sustenance needs can be met through new local activities and development.
планы развития, а также на качество его программ услуг, таких, как программы чрезвычайной помощи для палестинских лагерей беженцев.
as well as on the quality of its service programmes such as the emergency assistance programmes for the Palestinian refugee camps.
непрерывно осуществляли программы чрезвычайной помощи как в рамках операции" Мост жизни для Судана", так и самостоятельно.
Operation Lifeline Sudan and independently, have ongoing relief programmes.
Программы чрезвычайной помощи должны содействовать осуществлению регулярных страновых планов развития,
Emergency programmes should be supportive of regular country development plans
неправительственные организации преобразовали свои планы реконструкции и развития в программы чрезвычайной помощи для удовлетворения неотложных потребностей ангольцев, пострадавших в результате войны.
non-governmental organizations transformed their reconstruction and development plans into emergency assistance programmes to meet the immediate needs of Angolans affected by the war.
цели Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей 1990 года нашли свое отражение во всех планах программы чрезвычайной помощи.
it is necessary to ensure that the goals of the 1990 World Summit for Children are incorporated into all emergency programme plans.
обратился к донорам с призывом поддержать эти программы, а также программы чрезвычайной помощи.
encouraged donors to support those programmes as well as emergency programmes.
были созданы специальные детские сады и ясли в рамках Программы чрезвычайной помощи детям дошкольного возраста из семей иммигрантов:
special crèches and nurseries have been set up under the Emergency Programme for the pre-school-age children of immigrants, and some of them have since
продолжать осуществлять программы чрезвычайной помощи и завершить крайне необходимые проекты,
to continue emergency assistance programmes, and to complete essential projects,
укрепили потенциал программы чрезвычайной помощи Агентства, так как они способствовали наращиванию базы материальных ресурсов для беженских общин.
teachers and medical staff, augmented the Agency's emergency assistance programme by helping to build tangible assets for the refugee community.
оперативные механизмы, начали действовать международные программы чрезвычайной помощи, значительно улучшились условия для развертывания крупных инициатив в области частных инвестиций, включая возможности развития израильско- палестинского сотрудничества.
operational arrangements have begun to take shape, international emergency-assistance programmes have started to operate, and the conditions for significant private investment initiatives have improved noticeably, including possibilities for Israeli-Palestinian cooperation.
В этих обстоятельствах главная цель программы чрезвычайной помощи заключалась в том, чтобы вновь получить доступ во все ранее недоступные населенные пункты,
Under these circumstances, the focus of the emergency programme was to regain access to all previously accessible locations, especially Kuito
В результате осуществления с декабря 1990 года Организацией Объединенных Наций и ее партнерами из числа неправительственных организаций программы чрезвычайной помощи была ликвидирована алиментарная дистрофия в тяжелых формах,
As a result of the emergency relief programme which has been carried out by the United Nations and its non-governmental organization partners since December 1990,
Было бы также полезно знать, существуют ли в сельских населенных пунктах программы чрезвычайной помощи для решения проблем перемещенных женщин и женщин, не имеющих средств к существованию.
It would also be helpful to know if any emergency aid programmes had been put in place at the village level to address the needs of displaced women and women without a support system.
Результатов: 67, Время: 0.0452

Программы чрезвычайной помощи на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский