ПРОДЛИТЬ ПЕРИОД - перевод на Английском

extend the period
продлить срок
продлить период
продление срока
продлевать период
prolong the period

Примеры использования Продлить период на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
на основании чего он просил продлить период компенсируемости своей претензии в связи с упущенной выгодой до 31 декабря 1993 года.
on this basis it sought to extend the period of the compensability of its loss of profits claim to 31 December 1993.
с предварительной санкции Совета министров может продлить период лишения свободы до пяти лет в соответствии с разделом 14 Закона.
with the prior sanction of the Council of Ministers, can extend the period of restraint for five years in accordance with section 14 of the Law.
с предварительной санкции Совета министров может продлить период лишения свободы до пяти лет в соответствии с разделом 14 Закона.
with prior sanction of the Council of Ministers, can extend the period of restraint for five years in accordance with Section(14) of the Law.
более длительный период времени, то прокурор уполномочен продлить период содержания под стражей в полицейском участке максимум на шесть дней,
the public prosecutor is authorized to prolong the period of police custody by a maximum of six days, but only if there is an urgent
США необходимо продлить период монетарного послабления и отложить увеличение ставки до 2018 года.
in which he said that the US needs an extended period of easing, with the next rate hike delayed to 2018.
в соответствии с положениями резолюции 50/ 210 Генеральной Ассамблеи, и продлить период, на который выделены эти ассигнования, с 31 марта 1996 года до 30 июня 1996 года;
under the terms of General Assembly resolution 50/210 and to extend the period covered by the appropriation from 31 March 1996 to 30 June 1996;
положить начало процессу его полного уничтожения, либо продлить период нерешительности, в течение которого те, кто выступает против Договора, наберутся сил
build momentum for their ultimate elimination, or prolong the period of indecision during which those who sought to challenge the Treaty would grow stronger
она может продлить период поступления в продажу на ее территории самое позднее до 1 января 2003 года.
it may extend the time period of marketing within its territory until 1 January 2003 at the latest.
она может продлить период поступления в продажу в пределах ее территории самое позднее до 1 января 2003 года.
it may extend the time period of marketing within its territory until 1 January 2003 at the latest.
1 января 2005 года, она может продлить период поступления в продажу на ее территории самое.
it may extend the time period of marketing within its territory until 1 January 2007 at the latest.
Объем средств, выделенных на этот продленный период, составляет 114 000 долл. США.
Resources allocated for the extended period amount to United States $114,000.
В обзоре будет также представлена обновленная информация о рамках финансовых ресурсов на продленный период.
The review will also update the financial resources framework for the extended period.
Новые и возобновленные многолетние обязательства, охватывающие продленный период стратегического плана( 2011- 2013 годы),
New and renewed multi-year pledges covering the extended period of the strategic plan,
По истечении этого периода данное лицо может оставаться под стражей только на основании решения о продлении содержания под стражей, и этот продленный период может составлять два месяца.
After expiration of this period, the person may remain in custody only on the basis of the decision on extension of custody, and this extended period may last for 2 months.
партнерам- исполнителям траншами после ликвидации предыдущих авансов во избежание выплаты партнерам- исполнителям авансов, охватывающих продленный период.
avoid making advances to an implementing partner that cover an extended period. 12. After-service health insurance liabilities.
При продлении проживания в Отеле Гость оплачивает 100% стоимости проживания за продленный период.
When you extend your stay at the Hotel, the guest pays 100% of the cost of living for an extended period.
В течение первых шести недель этого продленного периода выплачивается половина заработной платы,
The first six weeks of this extended period will be paid half pay,
Размер субсидии в течение продленного периода составляет до 60 процентов соответствующей действующей ставки.
The amount of the grant during the extended period shall be up to 60 per cent of the appropriate prevailing rate.
Узбекистан продлил период ограничений по соображениям безопасности вдоль своей границы с Казахстаном, которые изначально были введены в конце июня в связи с саммитом безопасности в Ташкенте.
Uzbekistan prolonged security restrictions along its own border with Kazakhstan that it initially imposed in late June in connection with a Tashkent security summit.
Предлагаемая поправка к Закону об иностранцах продлит период проживания, необходимый для получения постоянного вида на жительство, с трех до семи лет.
The proposed amendments to the Aliens Act would extend the period of residence required for obtaining permanent residence from three to seven years.
Результатов: 43, Время: 0.0434

Продлить период на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский