ПРОДОЛЖАТЬ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Английском

continue to consult
продолжать консультироваться
продолжать консультации
продолжать проводить консультации
впредь консультироваться
далее консультироваться
по-прежнему проводить консультации
проведение дальнейших консультаций
to continue consulting
продолжать консультироваться
продолжать консультации
продолжать проводить консультации
впредь консультироваться
далее консультироваться
по-прежнему проводить консультации
проведение дальнейших консультаций
pursue consultations
for further consultations
за более подробной консультацией
для дальнейших консультаций
провести дополнительные консультации
проведения дополнительных консультаций
для дальнейшего ознакомления

Примеры использования Продолжать консультации на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа принимает во внимание обновленный документ и настоятельно призывает Секретариат продолжать консультации с государствами- членами.
the New Horizon process, the Group took note of the update paper and urged the Secretariat to continue consulting Member States.
также предложить Исполнительному секретарю продолжать консультации с заинтересованными учреждениями,
to request the Executive Secretary to pursue consultations with interested agencies
Продолжать консультации с заинтересованными сторонами по итогам универсального периодического обзора( Соединенное Королевство);
Continue to consult stakeholders in its work to follow up the outcome of the universal periodic review(United Kingdom);
ПРФ будет усиливать национальную поддержку и развивать механизмы, а также продолжать консультации с соответствующими участниками с целью защиты прав инвалидов
GRP will enhance domestic support and mechanisms and continue consultations among relevant stakeholders to uphold the rights of persons with disabilities as respected
призывает правительство продолжать консультации с этой Комиссией с этой целью.
invites the Government to continue consulting the Commission in that regard.
ЮНИСЕФ будет контролировать функционирование этого резерва и продолжать консультации с другими учреждениями Организации Объединенных Наций с целью обеспечения адекватного планирование в этой области.
UNICEF will monitor this reserve and continue to consult with other United Nations agencies to ensure adequate planning in this area.
Секретариат будет продолжать консультации с целью представления ВОКНТА на будущей сессии технического документа по этому вопросу.
The secretariat will continue consultations with a view to providing a technical paper on this subject to the SBSTA at a future session.
Мы будем продолжать консультации с правительством Ирака в целях представления требований на основе взаимосвязанных проектов, а не общих ассигнований по каждому сектору.
We will continue to consult with the Government of Iraq with a view to presenting requirements on the basis of interlinked projects rather than general allocations for each sector.
ОСН во взаимодействии с Отделом управленческого обслуживания ЮНФПА будет продолжать консультации с ПРООН на предмет проверки того, что эти недостатки устранены.
DOS, in collaboration with the UNFPA Division for Management Services, will continue consultations with UNDP to verify that these deficiencies have been corrected.
С этой целью я будут продолжать консультации с АС и другими партнерами по вопросу о необходимых посреднических усилиях в целях содействия национальному примирению в Чаде.
To that end, I will continue to consult with AU and other partners on the necessary facilitation efforts to foster national reconciliation in Chad.
Миссия будет продолжать консультации с женскими организациями гражданского общества
The Mission will continue consultations with women civil society organizations
Рекомендация 56. 4: продолжать консультации с заинтересованными сторонами при осуществлении деятельности по итогам универсального периодического обзора.
Recommendation 56.4: continue to consult stakeholders in the follow-up to the universal periodic review outcome.
Делегация Замбии считает, что Председатель должен продолжать консультации с ними и информировать их о работе Комитета.
His delegation believed that the Chairman should continue to consult them and inform them about the Committee's work.
выражается надежда на то, что Финляндия будет продолжать консультации с представителями народа саами во избежание жалоб в будущем.
in that area and it was to be hoped that Finland would continue to consult Sami representatives in order.
хотели бы спросить вас, в каких хронологических рамках мы должны продолжать консультации.
we would like to ask under what time-frame we should continue to consult.
Обе стороны будут продолжать консультации с другими государствами-- членами МОВР в целях выработки надлежащего механизма решения этой задачи.
Both parties will continue consultation with other member States of IGAD in order to work out the appropriate mechanism for implementation of the same.
Продолжать консультации с многочисленными соответствующими заинтересованными сторонами в ходе последующих действий по выполнению рекомендаций УПО( Камбоджа);
Continue consultation with numerous stakeholders in its follow-up to the UPR report(Cambodia);
Мы будем продолжать консультации с авторами и заинтересованными делегациями
We will be continuing consultations with sponsors and interested delegations,
В целях противостояния нарушениям безопасности и благополучия персонала требуется непрерывно продолжать консультации между государствами- членами.
Continued consultation between Member States to counter violations of the safety and security of personnel was required.
Таким образом, я намерен продолжать консультации, для того чтобы узнать, что думают об этом члены Комиссии и что они могут посоветовать.
Thus, I intend to continue those consultations with a view to seeking members' ideas and advice.
Результатов: 295, Время: 0.0485

Продолжать консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский