ПРОДОЛЖАТЬ КОНСУЛЬТАЦИИ - перевод на Испанском

proseguir las consultas
siga consultando
siguiera manteniendo consultas
continúe consultando
continúe las consultas
prosiga las consultas
prosiguiera las consultas
seguir celebrando consultas
siguiera celebrando consultas
prosigan las consultas
sigan celebrando consultas
continuara las consultas
seguir consultando

Примеры использования Продолжать консультации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
считает необходимым продолжать консультации.
se consideró necesario proseguir las consultas.
Поэтому Словения приглашает эти государства продолжать консультации по Договору и по статье 1 ее Протокола.
Por consiguiente, Eslovenia invita a esos Estados a que sigan celebrando consultas sobre el Tratado y sobre el artículo 1 de su Protocolo.
Продолжать консультации с заинтересованными сторонами по итогам универсального периодического обзора( Соединенное Королевство);
Seguir consultando a los interesados en su labor de seguimiento de los resultados del examen periódico universal(Reino Unido);
Рекомендация 56. 4: продолжать консультации с заинтересованными сторонами при осуществлении деятельности по итогам универсального периодического обзора.
Recomendación 56.4: seguir consultando a las partes interesadas en el seguimiento del resultado del Examen Periódico Universal(EPU).
Продолжать консультации с многочисленными соответствующими заинтересованными сторонами в ходе последующих действий по выполнению рекомендаций УПО( Камбоджа);
Seguir consultando a numerosos interesados en su seguimiento del informe del EPU(Camboya);
Продолжать консультации с заинтересованными сторонами в процессе осуществления последующей деятельности по итогам универсального периодического обзора( Соединенное Королевство);
Seguir consultando a las partes interesadas en el seguimiento del resultado del Examen Periódico Universal(Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte);
Соединенное Королевство рекомендовало Лихтенштейну продолжать консультации с заинтересованными сторонами в процессе своей работы в плане принятия последующих мер по результатам нынешнего обзора.
El Reino Unido recomendó a Liechtenstein que siguiera consultando a los interesados en su labor de seguimiento del resultado del actual examen.
Мы призываем эти государства продолжать консультации по Договору и по статье I протокола к нему.
Instamos a esos Estados a que continúen las consultas sobre el Tratado y sobre el artículo I de su Protocolo.
В этой связи Председателю Комитета по конференциям следует продолжать консультации с председателями органов, в которых уровень использования конференционных ресурсов ниже применимого базового показателя.
El Presidente del Comité de Conferencias debería seguir manteniendo consultas con los presidentes de los órganos que no han logrado cumplir el nivel de referencia establecido.
Весьма важно, чтобы Совет принимал во внимание проблемы детей, где бы они ни жили, ради чего необходимо продолжать консультации.
Era importante que la Junta tuviera presentes los problemas que afectaban a los niños donde quiera que vivieran y que prosiguieran las consultas.
Продолжать консультации с целью предоставления уругвайским диаспорам возможностей для осуществления своего права на участие в голосовании( Сенегал);
Mantener consultas tendientes a que los uruguayos que viven en el extranjero puedan ejercer su derecho de voto(Senegal);
Призывает Конференцию по разоружению продолжать консультации по вопросу о пересмотре своего членского состава в целях скорейшего достижения договоренности о его дальнейшем расширении;
Alienta a la Conferencia de Desarme a que prosiga sus consultas sobre su composición con miras a alcanzar en breve un acuerdo sobre el aumento del número de sus miembros;
Мы настоятельно призываем Секретариат продолжать консультации с Комитетом по информации по вопросам перестройки
Instamos a la Secretaría a que continúe sus consultas con el Comité de Información sobre la reestructuración
В заключение Алжир заявляет о своей готовности продолжать консультации по проекту всеобъемлющей конвенции о международном терроризме.
Por último, su país está dispuesto a continuar las consultas sobre el proyecto de convenio general contra el terrorismo internacional.
Мы призываем эти государства продолжать консультации по Договору и по статье 1 протокола к нему.
Alentamos a esos países a continuar las consultas sobre el Tratado y el artículo 1 de su protocolo.
Куба подтверждает свою полную готовность продолжать консультации по этому вопросу сколько потребуется, чтобы добиться консенсуса.
Cuba le reitera su plena disposición de continuar las consultas sobre el tema, por el tiempo que sea necesario, para tratar de alcanzar un consenso.
Поэтому он рекомендовал" Конференции по разоружению продолжать консультации на предмет переосмысления вопроса об эффективности ее работы на ее следующей сессии".
En consecuencia, él recomendó" que la Conferencia de Desarme continúe sus consultas para reexaminar la eficiencia de su trabajo en su próxima sesión".
Тем не менее он предлагает представителю Соединенных Штатов Америки продолжать консультации по этому вопросу, а также свою поддержку при проведении таких дискуссий.
En cambio, el orador invita al representante de los Estados Unidos de América a proseguir las consultas sobre la cuestión y le brinda su apoyo para esos debates.
В пункте 7 постановляющей части содержится просьба к Генеральному секретарю продолжать консультации с соответствующими международными органами с целью выявить потребности в корректировке нынешних механизмов для поощрения более широкого участия в них.
En el párrafo 7 de la parte dispositiva se pide al Secretario General que siga celebrando consultas con los órganos internacionales competentes, con miras a determinar los requisitos para ajustar los presentes instrumentos a fin de alentar una participación más amplia.
Один из выступавших заявил, что необходимо следовать рекомендации Консультативного комитета и продолжать консультации с Организацией Объединенных Наций относительно дальнейшего использования конференционных помещений Организации Объединенных Наций.
El orador señaló que era necesario seguir la recomendación de la Comisión Consultiva y proseguir las consultas con las Naciones Unidas acerca de la utilización continua de las instalaciones y servicios de conferencias de las Naciones Unidas.
Результатов: 268, Время: 0.0412

Продолжать консультации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский