Примеры использования Продолжающегося процесса на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
На 3м заседании Рабочей группы Япония вновь заострила внимание на необходимости улучшения работы Специального комитета в рамках продолжающегося процесса серьезного реформирования Организации Объединенных Наций.
Постановляет далее принять программу 19 без ущерба для рассмотрения Генеральной Ассамблеей продолжающегося процесса перестройки Центра по правам человека.
Отмечает, что программа работы и бюджет на двухгодичный период 20162017 годов являются частью продолжающегося процесса и что выделение средств для Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций подлежит утверждению Генеральной Ассамблеей на ее семидесятой сессии;
Гуаякильская декларация является результатом длительного и все еще продолжающегося процесса диалога между нашими странами на двусторонней
В рамках продолжающегося процесса перестройки и активизации деятельности Организации Объединенных Наций в экономической,
Предлагает Генеральному секретарю и Верховному комиссару обеспечить по возможности скорейшее завершение продолжающегося процесса размещения наблюдателей по гражданским вопросам в Афганистане, а также полный учет в ходе их миссии гендерной проблематики
В докладе делается вывод о том, что в результате продолжающегося процесса переориентации своей деятельности Департаменту удалось расширить работу в области общественной информации и добиться того, чтобы Организация Объединенных Наций была<< ближе к людям.
в частности посредством принятия Закона о защите детей( 2005 года) и продолжающегося процесса деинституционализации.
В свете продолжающегося процесса экономической глобализации
а как часть продолжающегося процесса закладки основ демократических институтов.
В качестве части продолжающегося процесса передачи ведущей роли в обеспечении безопасности иракским силам безопасности в апреле многонациональные силы передали им ответственность за обеспечение безопасности в южной провинции Ирака Майзане,
координации в рамках последующей деятельности по итогам Всемирной встречи на высшем уровне с учетом продолжающегося процесса реформы Организации Объединенных Наций.
он также выражает удовлетворение по поводу продолжающегося процесса анализа и обновления соответствующих законодательных положений в этой области.
он выражает также удовлетворение по поводу продолжающегося процесса анализа и обновления соответствующих законодательных положений в этой области.
в такой области, как обеспечение конкурентоспособности товаров на рынке в условиях усиления глобализации экономики и продолжающегося процесса урбанизации.
Мы заявляем о нашей полной поддержке продолжающегося процесса передачи обязанностей по обеспечению безопасности в Афганистане от Международных сил содействия безопасности Организации Североатлантического договора Афганским национальным силам безопасности в рамках<< Кабульского процесса.
Новой Зеландии и в ходе продолжающегося процесса в Новой Каледонии,
В свете продолжающегося процесса консолидации и укрепления национальных правозащитных механизмов Народное собрание в 1990- х годах учредило Комитет по правам человека,
Наибольшие отличия древнего плантажированного горизонта от горизонта- аналога у целинной почвы установлены по диагностике продолжающегося процесса выноса оксидов Са,
В ней рекомендуется, чтобы такие меры были приняты в рамках продолжающегося процесса пересмотра и оценки положения молодежи,