ПРОДОЛЖАЮЩИЙСЯ ВООРУЖЕННЫЙ - перевод на Английском

Примеры использования Продолжающийся вооруженный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Продолжающийся вооруженный конфликт в приграничных районах Судана
Continued armed conflict in the border areas of Sudan
В итоге, продолжающийся вооруженный конфликт в нагорно-карабахском регионе Азербайджанской Республики и вокруг него привел к оккупации почти одной пятой части территории Азербайджана
In sum, the ongoing armed conflict in and around the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan has resulted in the occupation of almost one fifth of the territory of Azerbaijan
Таким образом, продолжающийся вооруженный конфликт в Нагорно-Карабахском регионе Азербайджанской Республики и вокруг него привел к оккупации почти одной пятой территории Азербайджана и превратил примерно одного
In sum, the ongoing armed conflict in and around the Nagorny Karabakh region of the Republic of Azerbaijan has resulted in the occupation of almost one fifth of the territory of Azerbaijan
Решительного осуждения заслуживают продолжающиеся вооруженные столкновения между силами правительства и комбатантами НОС.
The ongoing armed clashes between Government forces and FNL combatants are strongly condemned.
Она помогает финансировать продолжающуюся вооруженную антиправительственную деятельность красных кхмеров.
It helps fund the continued armed anti-Government activities of the Khmer Rouge.
Конкретные проблемы вызваны условиями политической нестабильности и продолжающегося вооруженного конфликта.
Particular problems are imposed by a history of political instability and ongoing armed conflict.
Еще одной серьезной угрозой для детей являются продолжающиеся вооруженные конфликты.
Another major threat to children is continued armed conflict.
Гражданское население по-прежнему серьезно страдает от продолжающегося вооруженного конфликта.
The population remained severely affected by the ongoing armed conflict.
Мы серьезно озабочены продолжающимся вооруженным противоборством в Афганистане.
We are seriously concerned by the continued armed confrontation in Afghanistan.
главным образом из-за продолжающегося вооруженного конфликта в Дарфуре,
mainly due to the ongoing armed conflict in Darfur,
Мы серьезно озабочены продолжающимся вооруженным конфликтом в Афганистане, который негативно влияет на стабильность в регионе,
We are gravely concerned about the continuing armed conflict in Afghanistan because it has a negative impact on the stability of the region
Специальные докладчики приветствуют усилия, предпринимаемые новой администрацией в целях прекращения продолжающегося вооруженного конфликта на основе переговоров с повстанцами, которые по-прежнему ведут активные действия.
The Special Rapporteurs welcome the efforts made by the new administration with a view to ending the ongoing armed conflict through negotiations with the insurgent groups that are still active.
Стороны выразили озабоченность продолжающимся вооруженным противоборством в Афганистане
The sides expressed their concern at the continuing armed confrontation in Afghanistan
Продолжающиеся вооруженные нападения на объекты уже ослабленной нефтяной инфраструктуры
Continued armed attacks on an already weak oil infrastructure
Несмотря на то, что многие ВПЛ выразили желание вернуться в свои родные места, продолжающиеся вооруженные конфликты и ожесточенные столкновения затрудняют их возвращение.
While many IDPs have expressed the desire to return to their places of origin, the ongoing armed conflicts and violent clashes make it difficult for them to do so.
По общему мнению, продолжающиеся вооруженные конфликты и отсутствие безопасности повлияли на ухудшение положения в области прав человека в этом штате.
There was general recognition that the continuing armed conflicts in the region, accompanied by the lack of security, have contributed to the deteriorating human rights situation in the state.
хорошо развитых, ограничивается в результате широкомасштабных и продолжающихся вооруженных конфликтов.
will be constrained in their effectiveness by extensive and ongoing armed conflict.
Приходится констатировать, что юбилейная сессия Генеральной Ассамблеи проходит в период, когда в различных точках земного шара нарастает напряженность, продолжаются вооруженные конфликты.
We have to note that this anniversary session of the General Assembly is taking place at a time of increased tension and continued armed conflicts in different parts of the globe.
Специальный докладчик выражает серьезную озабоченность по поводу продолжающегося вооруженного конфликта в Кайской национальной области,
The Special Rapporteur is seriously concerned about the continuing armed conflict in Kayin State,
эффективные меры для осуществления излагаемых в докладе планов по прекращению продолжающегося вооруженного насилия.
effective measures to implement the plans described in the report to address the ongoing armed violence.
Результатов: 58, Время: 0.0381

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский