ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОГО ВРЕМЕНИ - перевод на Английском

long time
долго
давно
длительный срок
долгий срок
длительный период
давненько
долгое время
длительное время
много времени
продолжительное время
longer period
длительный срок
долгий срок
длительного периода
долгого периода
продолжительного периода
длительное время
продолжительный срок
большой период
большой промежуток
длительный промежуток
prolonged
продлевать
затягивать
продлить
продления
увеличивают
затягиванию
удлинить
lengthy
длинный
длительность
большой
длительных
продолжительных
долгих
объемных
пространные
затяжных
продолжительности
considerable time
значительное время
немало времени
немалое время
длительного времени
много времени
значительных временных
достаточно времени
большое время
продолжительного времени

Примеры использования Продолжительного времени на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
международные организации, с которыми ИАМСР взаимодействует на протяжении продолжительного времени.
international organizations which the Agency has worked with for a long time.
которые необходимо будет оплачивать в течение более продолжительного времени.
which will need to be paid over longer periods.
предоставления им социальных пособий, которое необходимо будет осуществлять в течение более продолжительного времени; эти вопросы служат причиной важных обсуждений, касающихся корректирования стратегий.
old-age social care benefits, all of which need to be paid over longer periods, are leading to important debates over policy amendments.
подростки не оказывались разлученными на протяжении продолжительного времени со своими близкими( родителями,
adolescents are not separated for long periods from attachment figures(parents,
Позволяет учреждениям глубже и в течение более продолжительного времени заниматься решением стоящих перед ними вопросов и применять более нейтральный подход, чем это зачастую возможно в случае финансирования проектов за счет предоставляемых донорами внебюджетных средств;
Allows the entities concerned to operate in greater depth and over a longer time frame and to act with greater neutrality than is often possible with projects dependent on extrabudgetary donor funding;
которые по своему определению требуют более продолжительного времени.
which by definition cover a more prolonged timespan.
так как когда мы фокусируемся на одну и ту же дистанцию в течение продолжительного времени, наши глаза моргают реже, что влечет за собой более быстрое испарение слезы.
to blink less and there is increased evaporation of tears when staring at something for a long time.
в течение столь продолжительного времени, что потенциально ищущие убежища лица принуждаются путем устрашения даже не подавать ходатайство о получении статуса беженца,
for periods so prolonged that prospective asylum-seekers are deterred from even applying for refugee status and current asylum-seekers lose all hope
основываются на информации ряда источников налоговых органов, что требует продолжительного времени для получения достаточно полных данных,
are based on a number of sources in the tax administration which take a long time to get sufficiently complete data,
КПП выразил обеспокоенность в связи с сообщениями о том, что несовершеннолетние нередко содержатся в течение продолжительного времени под стражей до суда, и в связи с тем, что многие из них содержатся в режиме предварительного заключения.
CAT expressed concerns at reports that juveniles were often held in pre-trial detention for prolonged periods and at the high percentage of them remanded in custody.
может потребовать продолжительного времени, несовместимого со сроками проведения собственно технического осмотра.
may take a long time which is incompatible with the terms of realization of the actual technical inspection.
с другой стороны, изучить возможности организации в будущем других подобных мероприятий на более регулярной основе и/ или в течение более продолжительного времени.
on the other hand to consider possibilities of organizing other manifestations of that type in the future at closer intervals and/or over longer periods.
отбытие срока их наказания, вследствие продолжительного времени, которое требуется министерству внутренних дел для проверки того, имеются ли против них какие-либо обвинения, находящиеся на рассмотрении суда.
completion of their sentences, owing to the length of time taken by the Ministry of the Interior to confirm whether there were pending charges against them.
Продолжительное время болею катаральным проктосигмоидитом,
Long time ill catarrhal proktoshigmoidit,
Продолжительное время квоту на число авиарейсов оставляли неизменной.
Long time quota for the number of flights left unchanged.
После войны продолжительное время восстанавливался во Львовском военном госпитале.
After the war a long time it was restored in the Lviv military hospital.
Часто больные с холециститом на продолжительное время утрачивают трудоспособность.
Often patients with cholecystitis for a long time lose their ability to work.
Такая работа может затянуться на продолжительное время.
Such work may be delayed for a long time.
Даже при уличной эксплуатации колорит картинки, спустя продолжительное время, остается прежним.
Even with color pictures of street operation, after a long time, it remains the same.
Молодость действительно можно продлить на продолжительное время.
Youth is really possible to extend for a long time.
Результатов: 61, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский