ПРОДУМАННОЙ - перевод на Английском

sound
звук
звуковой
звучание
шум
саунд
рационального
звучит
прочной
надежной
говоришь
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
thought-out
продуманная
thoughtful
вдумчивый
заботливо
глубокий
внимательный
продуманные
заботливое
содержательные
тщательного
чутким
предусмотрительно
elaborate
разработка
подробно
подготовить
конкретизировать
разработать
сложные
подробные
выработать
выработки
уточнить
intelligent
умный
интеллигентный
интеллект
интеллектуальные
саморегулирующиеся
интеллигентая
продуманная
smart
умный
смарт
интеллектуальный
умница
thought out
придумывайте
продумать
well-designed
хорошо продуманные
продуманные
хорошо разработанные
хорошо спроектированный
хорошо спланированное
тщательно разработанные
хорошо проработанный

Примеры использования Продуманной на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
быть хорошо продуманной и функциональной- абсолютно в соответствии с девизом« Меньше- значит больше»?
focus on the essentials, should be well thought-out and functional- as per the motto"Less is more"?
Изнасилования зачастую используются в качестве продуманной стратегии разрушения семейных и общинных связей и поэтому представляют собой инструмент<< этнической чистки>> или геноцида.
Rape is frequently used as a deliberate strategy to destroy family and community bonds and therefore constitutes a tool of"ethnic cleansing" or genocide.
Я уверен, что ее административная деятельность будет по-прежнему продуманной, и весьма рассчитываю проверить выполнение моих рекомендаций
I am confident that it will continue to be administratively sound and look forward to reviewing the implementation of my recommendations
Благодаря продуманной планировке, в номерах будет удобно и семье с детьми,
Through thoughtful planning, the rooms will be comfortable with children
Каждая серия мебели характеризуется продуманной конструкцией, функциональностью
Each of this furniture is characterized by thought-out design, functionality
В заключение оратор призвала международное сообщество к проведению согласованной и продуманной политики с целью решения особых проблем африканских стран.
Finally, she called for a concerted and deliberate policy by the international community to address Africa's specific problems.
Одним из элементов таких отношений является готовность правительств придерживаться продуманной и надлежащей национальной политики,
One element of the partnership is the commitment of Governments to follow sound and appropriate national policies,
Отсутствие продуманной кадровой политики в КМ,
The lack of elaborate personnel policy, the tendency of
Остальные же отличаются прекрасной инфраструктурой, продуманной и ненавязчивой, поэтому именно в этой стране морской отдых притягивает к себе множество туристов.
The rest have beautiful infrastructure, thoughtful and unobtrusive, and that is the reason why in this country the sea vacations attracts so many tourists.
нужно решить путем взвешенной и продуманной иммиграционной политики.
should be resolved through a balanced and thought-out immigration policy.
Как отметили председатели, крайне маловероятно, что эта цель может быть достигнута в отсутствие продуманной стратегии, осуществляемой каждым договорным органом.
The chairpersons noted it was highly unlikely that that objective could be achieved in the absence of a deliberate strategy on the part of each treaty body.
Прокат автомобиля с водителем может оказаться достаточно продуманной услугой, тогда, когда необходимо всецело посвятить себя предстоящим делам и не думать о дороге. Видео.
Rent a car with a driver can be quite elaborate service, when it is necessary to devote ourselves predstoyaschfor them not to think of the way.
Поэтому мы, как производитель автомобилей с продуманной и усовершенствованной техникой,
As a vehicle manufacturer with sophisticated and proven technology,
технически продуманной и ориентированной на вопросы политики документации для ее работы.
relevant, technically sound and policy-oriented documentation for its work.
качественном благоустройстве дворов и продуманной внутренней инфраструктуре,
qualitative yard improvement and thought-out inner infrastructure,
за счет дорогостоящих материалов, такие как ювелирные сплавы и камни или продуманной маркетинг- стратегии.
due to expensive materials such as jewelry alloys and stones or thoughtful marketing strategies.
По его личному мнению, такая практика вполне может быть составной частью продуманной стратегии ведения войны.
It was his own view that such practices might well form part of a deliberate war strategy.
сочетание продуманной конструкции Global 7000 и современной технологии обеспечивают низкие выбросы
the Global 7000's intelligent design and state-of-the-art technology combine to create low emissions
Однако, на самом деле, способствование экономическому взаимодействию через границу требует более продуманной и строгой работы органов правопорядка,
However, the facilitation of economic interactions over the border would in fact require more sophisticated and strict policing,
экспортные перспективы могли бы быть улучшены в результате дополнения торговой политики продуманной внутренней политикой в области экономики и окружающей среды.
export prospects could be improved by complementing trade policies through sound domestic economic and environmental policies.
Результатов: 301, Время: 0.0641

Продуманной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский