ПРОЕКТУ ДОПОЛНЕНИЯ - перевод на Английском

draft supplement
проекту дополнения
проект добавления

Примеры использования Проекту дополнения на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предложение по проекту дополнения 3 к поправкам серии 02 к правилам№ 48, согласованное gre в ходе сессии на основе документов
Annex 2 PROPOSAL FOR DRAFT SUPPLEMENT 3 TO THE 02 SERIES OF AMENDMENTS TO REGULATION No. 48,
Что касается предисловия к проекту дополнения, то ВОИС выступила с предложением подчеркнуть в третьем пункте ее роль в организации коллоквиума 2007 года, с тем чтобы английский текст выглядел следующим образом:" the Secretariat organized, with the cooperation of WIPO, a colloquium.
With regard to the preface of the draft Supplement, WIPO had made a suggestion to have the role it played in organizing the 2007 colloquium highlighted in the third paragraph to read:"… the secretariat organized, with the cooperation of WIPO, a colloquium.
дополненное поправками, приведенными в пунктах 7 и 8 настоящего доклада, должно соответствовать проекту дополнения 8 к поправкам серии 09 к Правилам№ 13.
8. of this report should conform the draft Supplement 8 to the 09 Series of Amendments to Regulation No. 13.
Секретарь проинформировал участников GRE о том, что предложение по проекту исправления 2 к поправкам серии 02( TRANS/ WP. 29/ 1999/ 31) и по проекту дополнения 2 к поправкам серии 02( TRANS/ WP. 29/ 1999/ 32) было передано WP. 29
The secretary informed GRE that a proposal for draft Corrigendum 2 to the 02 series of amendments(TRANS/WP.29/1999/31) and for a draft Supplement 2 to the 02 series of amendments(TRANS/WP.29/1999/32) had been transmitted to WP.29
см. также термин" конкурирующий заявитель требования" во введении к проекту дополнения, A/ CN. 9/ 700,
the introduction to the Guide, sect.">B; see also the term"competing claimant" in the introduction to the draft Supplement, A/CN.9/700, paras.
Проект дополнения 1 к поправкам серии 03.
Draft Supplement 1 to the 03 series of amendments Dimensions.
Света- проект дополнения 3 123.
Light sources- Draft Supplement 3 123.
Проект дополнения 8 к поправкам серии 02.
Draft supplement 8 to the 02 series.
Проект дополнения 5 к поправкам серии 05.
Draft supplement 5 to the 05 series of amendments.
Проект дополнения 8 к правилам№ 43.
Draft supplement 8 to regulation no. 43.
Проект дополнения 12 к Правилам№ 13- Н.
Draft Supplement 12 to Regulation No. 13-H.
Проект дополнения 9.
Draft supplement 9.
Проект дополнения 2 к Правилам№ 103 ЕЭК.
Draft supplement 2 to ECE Regulation No. 103.
Проект дополнения 6 к поправкам серии 03.
Proposal for draft supplement 6 to the 03 series.
Проект дополнения 7 к поправкам серии 03.
Draft supplement 7 to the 03 series of amendments to.
Проект дополнения к приложению 11.
Draft Supplement to Annex 11.
Мы получили проект дополнения с тем, чтобы представить свои замечания по нему.
We have received, for comment, the draft Supplement.
Правила№ 77( стояночные огни)- проект дополнения 7 137.
Regulation No.77(Parking lamps)- Draft Supplement 7 137.
Правила№ 91( боковые габаритные огни)- проект дополнения 5 139.
Regulation No. 91(Side-marker lamps)- Draft Supplement 5 139.
Пункт 4. 2. 36 Правила№ 103 проект дополнения 2.
Item 4.2.36. Regulation No. 103 draft Supplement 2.
Результатов: 139, Время: 0.0319

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский