ПРОЖИВШИЕ - перевод на Английском

Примеры использования Прожившие на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
В 1993 году в Кении женщины городских районах, прожившие в другой общине по меньшей мере шесть месяцев, были более склонны жить со своими мужьями
In Kenya in 1993, women in urban areas who had resided in another community for at least six months were more likely to be living with their husbands
не состоящие в браке партнеры, прожившие вместе в течение пяти
unmarried partners who had lived together for five years
две трети нынешнего населения Кубы- это люди, родившиеся после начала осуществления этой политики и всю свою жизнь прожившие в этих условиях.
have suffered its consequences: two thirds of the current Cuban population were born after it came into effect and have lived their entire lives under it.
шведское правительство принимает меры по содействию более широкой интеграции иммигрантов и что иностранцы, прожившие в Швеции не менее трех лет, имеют право голоса
Swedish Government was taking steps to promote the better integration of immigrants, and that foreigners who had resided for over three years in Sweden had the right to run for office
посещавшие Израиль после своего отъезда из страны и прожившие там в течение двух лет, по прибытии будут считаться получившими новое разрешение на постоянное проживание.
persons who visited Israel since leaving the country and who have lived here for two years will be viewed as having received a new permanent residence permit since their arrival.
постоянного права на жительство и прожившие в соответствующем сельском муниципалитете
permanent right of residence and who have lived in the respective rural municipality
В Азербайджане иностранные граждане, прожившие в стране пять или более лет,
In Azerbaijan, foreign citizens who had been resident in the country for five years
люди, прожившие всю жизнь в нищете, зачастую стоят перед перспективой
persons who survive a lifetime of poverty often face an old age of deepening poverty.(Agreed)
посещавшие Израиль после своего отъезда из страны и прожившие там в течение двух лет,
such person who visited Israel since leaving the country and lived here for two years,
в котором регистрируются все лица, прожившие в Норвегии более шести месяцев
where every person who is resident in Norway for more than six months
своего рода региональное гражданство, называемое" hembygdsrätt", на получение которого имеют право все лица, прожившие на Аландских островах свыше пяти лет.
citizenship called"hembygdsrätt" was established, to which all inhabitants who have resided in Åland for more than five years are entitled.
внесенные в избирательный список, прожившие не менее одного года на территории Республики Чад и умеющие читать
registered on an electoral roll, who have been resident for at least one year in the territory of the Republic of Chad
Граждане иностранного государства, вступившие в брак с гражданами Республики Македония не менее чем за три года до подачи заявления о гражданстве и прожившие на территории Республики Македония не менее одного года до подачи такого заявления, имеют право на получение гражданства Республики Македония.
A foreign citizen who has been married with a citizen of the Republic of Macedonia for at least three years and has been living on the territory of the Republic of Macedonia for at least one year before lodging the application is eligible to obtain citizenship of the Republic of Macedonia.
Было также установлено, что супруги, прожившие вместе более длительный период, как правило, с большей готовностью
It had also been shown that the couples that had lived together for longer periods tended to share housework more readily,
синти есть лица иностранного происхождения, прожившие в Италии много лет
Sinti communities originating from abroad and having lived in Italy for many years.
тогда как на выборах в сейм и сенат право выдвижения своей кандидатуры имеют обладающие правом голоса польские граждане старше 21 года на день выборов, прожившие на территории Республики Польша не менее пяти лет.
stand for election is granted to a Polish citizen who enjoys the right to vote if, on the date of the elections, he is over 21 years of age and has been residing in the territory of the Republic of Poland for at least five years.
Приблизительная численность населения, проживающего в месте реализации практики.
Estimated population living in the location.
Вообще-то я не могу прожить без воздуха, воды и пищи.
Actually I can't live without oxygen, water and food.
Он проживает в Армении- в Ванадзоре.
He lives in Armenia, in Vanadzor.
В Бельгии проживает примерно 1 500 представителей народности мануш.
There are about 1500 Manush people living in Belgium.
Результатов: 46, Время: 0.0487

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский