ПРОИЗОШЕДШИЙ - перевод на Английском

occurred
иметь место
осуществляться
наблюдаться
происходят
возникнуть
встречаются
случаются
проявляются
совершаются
наступить
took place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
happened
происходить
быть
случайно
так
случиться
бывает
получилось
посчастливилось
допустить
descended
спускаться
спуск
низойти
опускаются
происходят
сойти

Примеры использования Произошедший на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Это твой страшный секрет то, что последние 30 лет ты платил за несчастный случай, произошедший.
So your deep, dark secret is that you have spent the last 30 years paying for an accident that happened.
Наша Конституция составлялась с мыслью о том, чтобы такие явления, как насильственный государственный переворот, произошедший в моей бедной стране 5- 6 июля,
Our Constitution was effectively drafted so as to guard against a fait accompli such as the violent coup d'état that took place in my poor country on 5
предпринимательского подхода к индустрии высоких технологий, произошедший в израильской экономике за последние десятилетия, получил всемирное признание.
entrepreneurial high-tech orientation that the Israeli economy has undergone in recent decades has been acknowledged globally.
Collision Damage Waiver CDW- пакет, который возмещает ущерб, произошедший в результате столкновения на дороге.
Collision Damage Waiver CDW- a package that any damage occurred as a result of a collision on the road.
По поручению моего правительства я хотел бы обратить Ваше внимание на инцидент, произошедший в исключительной экономической зоне Республики Кипр.
Upon instructions from my Government, I draw your attention to an incident which took place within the exclusive economic zone of the Republic of Cyprus.
предпринимательского подхода к индустрии высоких технологий, произошедший в израильской экономике за последние десятилетия, получил всемирное признание.
entrepreneurial high-tech orientation that the Israeli economy has undergone in recent decades has been acknowledged globally.
за гигантский экономический прорыв, произошедший в те годы.
the enormous economic breakthrough which took place during those years.
Например, исследование носителей информации, может дать сведения, которые помогут пролить свет на произошедший инцидент, а также помочь в идентификации лиц, причастных к его совершению.
For example, the investigation of data storage devices may provide information on the occurred incident and help to identify perpetrators.
и в этом смысле произошедший теракт не достигнет своих целей",- сказал он.
the act of terror that took place will not achieve its aims," he said.
Дело« Виксена»- внешнеполитический конфликт между Российской империей и Британией, произошедший в 1836 году.
The mission of the Vixen was a conflict between the Russian Empire and the United Kingdom that occurred in 1836.
Взрыв в здании управления ФСБ по Архангельской области- террористический акт, произошедший в здании управления ФСБ в Архангельске.
The Arkhangelsk FSB office bombing was a terrorist attack that occurred in Arkhangelsk, Russia.
Она упомянула убийства лиц, обвиняемых в колдовстве, и один случай, произошедший в 2009 году.
It referred to the killing of persons accused of sorcery and a case that occurred in 2009.
Его фундаментальной предпосылкой стал пересмотр отношения к рискам, произошедший в 1990- х годах.
The fundamental starting point is the change in the perception of risk, which took place during the 1990s.
Это результат разъединения, произошедший между двумя группами и это будет определять,
There is as a result a separation occurring between the two groups, and this will determine which of them ascend
Случай, произошедший в 2006 году в центре задержания в Малаге, привел к выдвижению обвинений в отношении семи сотрудников полиции,
The case that had occurred in an internment centre in Málaga in 2006 had led to charges against seven police officers,
Произошедший 16 апреля в аэропорту Внуково с самолетом грузинской авиакомпании Georgian Airways,
Moscow's Vnukovo International Airport on April 16, 2017,
Перенос акцентов, произошедший в результате ЮНКТАД IX, просматривается и при сравнении долевых показателей в процентах до и после Мидрандской конференции, которые приводятся в последней колонке таблицы.
The shift in emphasis that has occurred as a result of UNCTAD IX is also reflected in the comparison of pre-and post-Midrand percentage shares shown in the last column of the table.
Произошедший эксплойт был расположен в базовом коде библиотеки libzerocoin,
The exploit that has occurred was located in the base code of the libzerocoin library,
новые, отражают произошедший в этой области прогресс и развитие в закупочной практике правительств за годы, истекшие после принятия Типового закона 1994 года.
new, reflect developments in the field and evolving government procurement practice in the years since the 1994 Model Law was adopted.
Поводом для ее создания послужил произошедший в Степанакерте бытовой конфликт, завершившийся участием некоторых военнослужащих силовых структур, потасовкой.
The reason for its creation served as an event in Stepanakert, a domestic conflict that ended in a fight with some of the servicemen of the security services.
Результатов: 112, Время: 0.3923

Произошедший на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский