ПРОЙДЯ - перевод на Английском

passing
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
going
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
walking
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь
coming
поехать
исходить
приходят
иди
приезжают
придти
пойдем
подойди
давай
поступают
having
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
undergoing
проходить
подвергаться
проводиться
претерпевать
происходят
переживают
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
will
воля
уилл
тогда
будет
позволит
сможет
станет
намерена
предстоит
passed
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
went
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
walk
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь
pass
пропуск
перевал
пасс
талон
пас
проехать
абонемент
скоротать
проездной
пройти
go
идти
пойти
уйти
поехать
пройти
перейти
отправиться
зайти
уехать
вперед
walked
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь

Примеры использования Пройдя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Вы вернетесь в прошлое, пройдя небольшую прогулку перед посещением Девичьей башни.
You will leap back in time by taking little walk before visiting the Maiden Tower.
заканчивая поворот и пройдя полный круг медленно.
finishing the turn and coming full circle slow.
На последующий уровень можно перейти, только пройдя предыдущий.
At the next level you can go, just after passing the previous one.
Их можно найти, войдя в Smallpdf Pro и пройдя в Аккаунт.
This can be found by logging in to Smallpdf Pro and going to Account.
Возникает ощущение, что пройдя через них, действительно окажешься в небесах.
There is a feeling that after passed through the gates you will find yourself in heaven.
Они могут это сделать только пройдя через Звездные врата.
They can only do that by going throughthe Stargate.
Пройдя через эти ворота, вы попадете в мир чудес!
Walk through these gates and into a world of wonder!
Пройдя рядом с Lion на расстоянии мушкетного выстрела они открыли сильный огонь в 11: 15.
They passed close to Lion, commencing fire at 11:15.
Он начал отыгрываться, пройдя на 12- м круге Брандла.
He charged back up, passing Brundle on lap 12.
Пройдя 50 метров, наш магазин будет находиться с левой стороны.
Walk about 50 meters or 5 minutes the branch is on your left.
Пройдя чуть ниже к берегу,
Pass few steps down you will see sculptures,
Но Он, пройдя посреди них, удалился.
But he passed through the midst of them and went away.
Он же, пройдя посреди них, пошел Своим путем.
But*he*, passing through the midst of them, went his way.
Ознакомиться с программой кинофестиваля Вы можете пройдя по этой ссылке.
To see the film festival program, you can go to this link.
Результаты вы увидите, пройдя курс лечения.
The results you will see after passing a course of treatment.
Пройдя 200- 250 метров, они добрались до какого-то дома.
They walked 200-250 metres before arriving at a house.
Его нужно составлять только со специалистом, пройдя предварительную диагностику.
All of these products must be selected only by a specialist, after passing a preliminary diagnosis.
Заметить перепад высоты можно лишь пройдя под портиками.
You can see the height difference only after passing under the porticos.
Пройдя через этот туннель, король Артур станет рыцарем Круглого Стола.
By going through the tunnel, King Arthur will be reunited with his Knights of The Round Table.
Пройдя через водораздел попали на другую реку с названием Хикчекит.
Having passed the watershed we got to another river with a name Khikchekit.
Результатов: 560, Время: 0.1018

Пройдя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский