ПРОКЛЯТЫХ - перевод на Английском

cursed
проклятие
проклинать
заклятие
злословит
ругаться
проклят
goddamn
чертов
проклятый
черт возьми
гребаный
черт
сраный
долбаный
нахрен
гребаной
долбанный
bloody
чертов
окровавленный
проклятый
черт
блин
гребаный
кровавые
кровопролитной
крови
черт побери
accursed
проклятый
проклятье
окаянных
darn
чертовски
черт
проклятая
штопать
проклятье

Примеры использования Проклятых на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Английская газета The Independent опубликовала рейтинг проклятых голливудских фильмов.
British newspaper The Independent published a rating of cursed Hollywood movies.
никаких больше проклятых костюмов эльфов.
no more goddamn elf costumes.
Стоит отметить, что в Голливуде давно существует традиция проклятых фильмов.
It is worth noting that Hollywood has long been a tradition of cursed movies.
Да чтоб ты утонул в своих проклятых пляжных коврах.
You can drown in your goddamn beach carpets.
он выбрал жизнь среди проклятых.
he chose to live among the cursed.
оружие и уйти от этих проклятых земель.
weapons and escape from these cursed lands.
Я прождал у входа проклятых полчаса!
I have been waiting out front for 30 goddamn minutes!
Сколько еще замков нам надо повесить на наших проклятых дверях?
How many more locks we got to put on our goddamn doors?
Это так чертовски неправильно на очень многих проклятых уровнях.
This is so goddamn wrong on so many goddamn levels.
Больше никаких проклятых психушек, хорошо?
No more haunted asylums, okay?
Я так устала от этих проклятых галочек, что перестала ей рассказывать о достижениях.
Got so tired of those goddamned checks, I stopped telling her things.
Все это наветы- кампания очернительства со стороны проклятых левых!
It's all a smear campaign of the evil Left!
Это один из этих проклятых джедайских щенков.
It's one of those blasted Jedi welps.
Ты станешь последним из Проклятых.
You will be the last of the Kursed.
На всех этих проклятых зданиях.
Is on every godamm building.
Забудьте об этих проклятых крысах.
Do forget about these blasted rats.
Получить нейтральный исход во всех проклятых комнатах.
Achieve the NEUTRAL ending in every Forsaken Room.
Получить кровавый исход во всех проклятых комнатах.
Achieve the BLOOD ending in every Forsaken Room.
Получить светлый исход во всех проклятых комнатах.
Achieve the LIGHT ending in every Forsaken Room.
Не знал, что мне снова будет так паршиво спустя 18 проклятых лет!
I didn't know I could feel this crappy again after 18 frickin' years!
Результатов: 81, Время: 0.0528

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский