ПРОЛОЖАТ ПУТЬ - перевод на Английском

will pave the way
проложит путь
откроет путь
проложит дорогу
расчистит путь
откроет дорогу
will lead the way
проложат путь
would pave the way
проложит путь
откроет путь
позволит проложить дорогу
откроет дорогу

Примеры использования Проложат путь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
недавно достигнутые в Шарм- эш- Шейхе договоренности позволят покончить с нынешним насилием в отношении палестинского народа и проложат путь к прочному миру.
hope that the recent developments at Sharm el-Sheikh will bring about an end to the current violence against the Palestinian people and pave the way for durable peace.
определение сроков проведения первых в стране демократических выборов проложат путь к зарождению подлинно нерасовой
Transitional Executive Council and the setting of a date for the first democratic elections pave the way for the establishment of a truly non-racial,
на следующий день- в Брюсселе, приведут к прекращению военных действий и проложат путь к прочному урегулированию.
in Brussels the following day will lead to an end to the hostilities and pave the way to a lasting solution.
рекомендаций Обзорной конференции в конкретные результаты, которые будут в значительной степени способствовать обеспечению дальнейшей жизнеспособности этого Договора и тем самым проложат путь к избавлению мира от ядерного оружия.
recommendations of the Review Conference into concrete results that will significantly contribute to the continued vitality of the Treaty and thus pave the way to a world free of nuclear weapons.
г-н Председатель, проложат путь к достижению до конца года общего понимания по стоящим перед нами угрозам
Mr. President, will pave the way to arrive, before the end of the year, at a common understanding of the threats we are facing
обширный опыт помогут нам преодолеть любые препятствия, с которыми могла бы столкнуться Конференция, и проложат путь к достижению прогресса, который мы надеемся реализовать в своей работе.
will help to surmount any obstacles that the Conference might encounter and will pave the way for the progress that we are hoping to achieve in our work.
в других местах прямые переговоры между израильтянами и палестинцами проложат путь к достижению прочного мира
D.C., and elsewhere between the Israelis and the Palestinians will pave the way to a lasting peace
доброй воли, которые проложат путь к будущему миру
which will pave the way for a future of peace
предполагает в полной мере участвовать наряду со всеми государствами- членами в заключительном этапе переговоров, которые проложат путь к созданию окружающей среды с низким содержанием углерода в посткиотский период.
measured against 1990 levels, and intended to be fully engaged with all Member States in the final stage of negotiations that could pave the way to a low-carbon environment in the post-Kyoto period.
Проложить путь для вас.
Pave the way for you.
Это важный шаг, который может проложить путь к дальнейшим сокращениям их арсеналов.
It is a significant step that may pave the way for further reductions in their arsenals.
Эти параметры могли бы проложить путь к будущей работе.
These dimensions could pave the way towards future work.
Такой шаг может проложить путь к открытию посольств в обеих странах.
Such a move could pave the way for the two countries re-opening embassies.
Это предприятие должно проложить путь к согласию по программе работы Конференции.
This undertaking should pave the way for an agreement on the Conference's programme of work.
Это начинание должно проложить путь к достижению согласия по программе работы Конференции.
This undertaking should pave the way for an agreement on the Conference's programme of work.
И проложить путь для Корского? Ну уж нет.
And pave the way for Korskogo Well, not really.
тем яснее проложить путь, который вы для себя.
the more clearly pave the way for you to myself.
Я могу проложить путь.
I can pave the way.
Таким образом, культура межкультурного диалога может проложить путь к культуре мира.
A culture of intercultural dialogue can thus pave the way for a culture of peace.
Это проложило путь к созданию переходного правительства под новым руководством.
That paved the way for the establishment of a transitional Government under new leadership.
Результатов: 46, Время: 0.0652

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский