ПРОЛОЖИЛА - перевод на Английском

paved
проложить
открыть
прокладывают
расчистить
паве
вымостить
pave
проложить
открыть
прокладывают
расчистить
паве
вымостить

Примеры использования Проложила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эта встреча проложила путь для возобновления-- после одногодичного перерыва-- проведения двусторонних встреч на высшем уровне начиная с встречи между президентом Алиевым
This meeting paved the way for the resumption after a year-long pause in conducting bilateral summits with a meeting in St. Petersburg between President Aliyev
Межучрежденческая миссия проложила путь к налаживанию оперативного сотрудничества между несколькими организациями,
An inter-agency mission paved the way for operational collaboration by several organizations,
Президент Горбачев выразил признательность инициативе Шести наций, которая играет жизненно важную роль в снижении напряженности в отношениях между двумя силовыми блоками, и проложила путь к исторической встрече Рейкьявика между ними
President Gorbachev has credited the Six Nation Initiative with playing a vital role in reducing tensions between the two power blocs, and in paving the way for the historic Reykjavík meeting between himself
которая положила конец состоянию войны и проложила путь к нормализации отношений
which ended the state of war and paves the way for normalization of relations
Вместо этого, концепция однонаправленного перехода проложила путь к господству многонациональному финансовому капиталу над еще одним регионом,
Instead, the concept of unidirectional transition has paved the way for the domination of multinational financial capital over yet another region,
В 2004 году Кукешская больница проложила частную силовую линию
Kukes Hospital installed a private power line in 2004
Экспедиция, как говорили, проложила путь к Скалистым горам
The expedition was said to have paved the way to(and through)
CDWA Lite проложила путь в этом направлении,
CDWA Lite has led the way in this effort,
С самого начала продвижения к независимости Беларусь четко излагала свою позицию по вопросу о ядерном оружии и проложила путь к ядерному разоружению на территории бывшего Советского Союза.
From the very beginning of its movement towards independence, Belarus clearly stated its position on nuclear weapons and led the way in nuclear disarmament on the territory of the former Soviet Union.
За период с конца 80- х годов политика структурной перестройки, которая стала проводиться на жестких макроэкономических условиях в таких странах, как Египет и Иордания, проложила дорогу для приватизации систем государственного обслуживания.
Since the late 1980s, the structural adjustment policies adopted under stringent macroeconomic conditions in such countries as Egypt and Jordan have been paving the way for privatizing public services.
Лагосская программа действий, принятая более десяти лет тому назад, проложила широкую дорогу для деятельности на континентальном уровне,
the Lagos Programme of Action adopted more than a decade ago laid down the broad lines for action at the continental level,
скорейшая ратификация Договора государствами, обладающими ядерным оружием, проложила бы путь и послужила бы стимулом для остальных государств, перечисленных в приложении 2 к Договору.
emphasizes that early ratification by the nuclear-weapon States would pave the way and encourage the remaining countries listed in annex 2 to the Treaty.
скорейшая ратификация Договора государствами, обладающими ядерным оружием, проложила бы путь и послужила бы стимулом для остальных государств, перечисленных в приложении 2 к Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний.
emphasize that early ratification by the nuclear-weapon States would pave the way and encourage the remaining countries listed in annex 2 to the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty.
Организация Объединенных Наций проложила путь к изменению парадигмы, определяющей подход к реагированию на чрезвычайные ситуации, введя понятия" риска" как ситуации, предшествующей бедствиям, и" управления рисками" как комплекса мер, направленных на снижение степени опасности стихийных бедствий.
which was marked between 1990 and 1999, the United Nations led the way for a change in paradigm concerning the way in which disasters were approached by introducing the notion of"risks" as preceding disasters and"risk management" as a set of measures aimed at reducing the extent of disasters.
После экономического кризиса 1997 года эта философия проложила путь к оздоровлению,
Since the economic crisis in 1997, this philosophy has led the way to a recovery based on a more resilient
утешало его лишь то, что доблесть Черного Меча проложила Морвен путь в Дориаф.
that by the prowess of the Black Sword the ways to Doriath had been laid open to Morwen.
Нет никакого сомнения в том, что сегодняшняя новая международная обстановка помогла нам достичь намеченных в Уставе целей и проложила путь к подписанию Конвенции о запрещении разработки, производства, накопления
Undoubtedly, the new international environment of today has helped us achieve the objectives set forth in the Charter and has paved the way for the signing of the Convention on the Prohibition of the Development,
Комиссия по миростроительству проложила путь к следующему решающему шагу
the Peacebuilding Commission has paved the way for the next decisive step
Это проложило путь к созданию переходного правительства под новым руководством.
That paved the way for the establishment of a transitional Government under new leadership.
Эти совещания проложили путь к расширению согласованных льгот.
These meetings paved the way for the expansion of agreed concessions.
Результатов: 67, Время: 0.1198

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский