ПРОРВАТЬСЯ - перевод на Английском

break
перерыв
сломать
каникулы
брейк
разрыв
прорыв
прорваться
пробитие
побег
нарушить
get
взять
быть
купить
получить
добраться
достать
дай
принеси
попасть
найти

Примеры использования Прорваться на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они пытаются прорваться в люк.
They are attempting to break through the hatch.
Они пытаются прорваться через римлян у подножия тропы.
They attempt to breach the Romans at the foot of the path.
Хотите прорваться?
You want a break?
Они попытались прорваться сквозь баррикады полиции.
They have tried to break the police barricade.
Стефан попытался прорваться и бежать, и войска столкнулись в битве при Уилтоне.
Stephen attempted to break out and escape, resulting in the battle of Wilton.
Сильной достаточно чтобы прорваться через барьер аббатисы.
Powerful enough to break through the Prelate's barriers
Хорваты пытались прорваться к крепости, но неудачно.
The Crusaders tried to storm the castle, but failed.
Партизаны попытались прорваться и укрыться на ближайшем холме.
The Partisans tried to break out and seek refuge on a nearby hill.
Теперь северокорейцы попытались прорваться через позиции саперов.
The North Koreans now attempted a breakthrough of the Engineer position.
Но ему прорваться не удалось.
However, he failed to break through.
Она готова прорваться, подобно новым мехам.
It is ready to burst like new bottles.
Настя, как мог прорваться пакет при чихании от керосина?
Nastya, how could a package break through when sneezing from kerosene?
Мы собираемся прорваться в штаб Сорважа.
We're going to break into Sauvage's headquarters.
Если кто-то попытается прорваться, стреляйте ему в голову, дважды.
Anyone tries to breach, shoot them in the head twice.
О, Боже, он может прорваться!
Oh, my, he could go!
На очень требовательном рынке нам удалось прорваться с нашим комлексним предложением.
In a very demanding market, we managed to break through with our comprehensive offer.
Этого недостаточно чтобы прорваться.
It's not enough to break through that.
Возможно, удастся прорваться.
We may get through.
О чем-нибудь очень мощном, способном прорваться сквозь время.
Something so powerful that it can rip through time.
Так что джентльмены, нам нужно прорваться.
So gentleman, what we need is a break out.
Результатов: 254, Время: 0.1661

Прорваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский