TO BREAK OUT - перевод на Русском

[tə breik aʊt]
[tə breik aʊt]
вырваться
to escape
to break
to get out
to lift themselves out
to pull away
free
come out
to extricate themselves
to burst out
вспыхивают
break out
erupt
flash
flare up
сбежать
to escape
to run away
to get away
flee
go
elope
leave
sneak out
преодолеть
overcome
address
bridge
surmount
transcend
break
разбить
break
smash
split
beat
defeat
shatter
crash
dividing
crush
be categorized into
разразиться
break out
occur
выбиться
прорыва
breakthrough
breaking
leapfrogging
a breakout
разорвать
break
tear
sever
rip
rupture
to cut off

Примеры использования To break out на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
That night, some units managed to hold out for a while and several tried to break out towards Oosterbeek, but by 05:00 on day five, all resistance at the bridge had ceased.
В ту ночь несколько отрядов попытались задержать продвижение немцев и прорваться к Остербеку, но к 5 часам утра все сопротивление на мосту было подавлено.
Fratricidal wars continue to break out in various parts of the world
В различных районах мира по-прежнему вспыхивают братоубийственные войны,
It was precisely to break out of that vicious circle that Gibraltar was seeking the help of the Special Committee.
Именно для того, чтобы вырваться из этого порочного круга, Гибралтар обращается за помощью к Специальному комитету.
Dream, send me a sign** turn back the clock** give me some time** I need to break out** and make a new name** let's open our eyes** to the brand-new day.
Мечта, дай мне знак поверни время вспять дай мне немного времени мне нужно сбежать и поменять имя давайте откроем глаза в новый день.
they try to slip past us to break out onto the ground. You got it.
они попробуют проскользнуть мимо нас, чтобы прорваться на поле.
Not being able to break out of Rakamaz, Hungarian forces fortified their positions
Не будучи в состоянии вырваться из Ракамаза, венгры начали укреплять свои позиции
The CTBT negotiations, even more than the CWC, have the potential to break out of East/West and North/South mindsets.
Переговоры по ДВЗИ- еще в большей мере, чем даже переговоры о Конвенции по химическому оружию,- способны преодолеть стереотипы" Восток- Запад" и" Север- Юг.
and he attempted to break out but fell into an ambush
попытался прорваться, но попал в засаду
So we wanted to break out into the open, to experience the whole range of human possibilities.
Поэтому нам хотелось вырваться на простор, чтобы войти в полноту возможностей, которую дает бытие человеком.
I was trying to break out of the confines of my life and have an adventure.
пыталась разбить замкнутость, найти приключение.
However, the Bosniacs tried to break out of Sarajevo and were repulsed by the Serbs before the Serbs attacked Srebrenica.
Однако дело в том, что боснийцы попытались вырваться из Сараево и получили отпор сербов до того, как сербы атаковали Сребреницу.
Meanwhile we focus on the Middle East that for a long time has had the potential to break out into a world war.
Тем временем, мы фокусируемся на Среднем Востоке, который долгое время нес в себе потенциал разразиться в мировую войну.
Prison administrations should also be aware that escape attempts do not just involve violent extremist prisoners trying to break out of the prison from inside.
Тюремная администрация должна также понимать, что попытки побега могут быть связаны не только с действиями заключенных из числа воинствующих экстремистов, которые пытаются вырваться из тюрьмы.
meanwhile Turkey managed to break out into the leaders, ahead of France,
между тем Турции удалось выбиться в лидеры, обогнав Францию,
The win in the eighth round of the international grandmaster Mikhail Fedorov allowed him to break out ahead.
Выигрыш в восьмом туре у международного гроссмейстера Михаила Федорова позволил ему вырваться вперед.
the Spanish did not again attempt to break out during the remainder of the year.
хорошо укрепленного порта, и испанцы не предпринимали попыток прорыва до конца года.
This"somewhere" points to the limitation of the media field and the possibility to break out of it.
Это« где-то» указывает на ограниченность медийного поля, возможность вырваться за его пределы.
this urge to break out of the ordinary is present in every generation.
это стремление вырваться из обыденности присутствует в каждом поколении.
dynamic team which tries to break out of patterns and carry out tasks in IT industry in a creative way.
динамичным коллективом, который старается преодолевать схемы и креативно реализовать свои задачи в отрасли ИТ.
In many cases, conflict tends to break out when dialogue becomes impossible
Во многих случаях конфликт обычно вспыхивает тогда, когда диалог становится невозможным
Результатов: 124, Время: 0.0964

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский