ПРОРЫВЫ - перевод на Английском

breakthroughs
прорыв
рывок
прорывной
достижение
открытие
успех
сдвиг
прогресса
брейктру
breakouts
прорыв
секционных
побега
дискуссионных
разрыва
в группах
арканоид
пробоя
паранормала
прорывной
breakthrough
прорыв
рывок
прорывной
достижение
открытие
успех
сдвиг
прогресса
брейктру
outbursts
вспышка
всплеск
порыве
взрыв
выбросов
выкрик

Примеры использования Прорывы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
глобальному энергетическому рынку сегодня как никогда нужны инновации и научные прорывы.
the global energy market needs innovation and science breakthrough as never before.
Наконец, мы находимся в месте, где могут произойти Мега- квантовые прорывы, как личные, так и коллективные.
We are finally at a place where the Mega Quantum Breakthroughs can happen, both personal and collectively.
Мы можем спасти там куда больше, чем отслеживая отдельные прорывы в течении всего года.
That's more than we can save in a whole year of tracking individual breakouts.
Очевидная причина мы ставим это перед открытием Франкфурта, что поле обращается до волатильность пинков и до того, прорывы происходят.
The obvious reason we put this before the Frankfurt open is to have the box drawn before the volatility kicks in and before the breakouts occur.
позволяет увидеть актуальные технологические прорывы.
allows defining actual technological breakthroughs.
Оно обеспечит более эффективное производство энергии и технологические прорывы в сфере возобновляемых источников энергии в будущем.
This will ensure more effective power generation in the future and new technological breakthroughs in the field of renewables.
которые могут быть применены для решения акне, вы сможете прорывы акне эффективно управлять.
applied to tackle acne, you will be able control acne breakouts effectively.
прыщи, прорывы и видимые сосуды, которые являются наиболее распространенных симптомов розацеа.
blotchiness, breakouts and visible blood vessels that are the most common symptoms of Rosacea.
Но главная задача состоит в обеспечении того, чтобы изобретения и прорывы в знаниях действительно приводили к успешной коммерциализации инновационных процессов и продуктов.
But a key challenge is to make sure that inventions and advances in knowledge do lead to commercially successful innovations in processes and products.
Снижение продуктивности имело место и для скважин, находящихся в зонах развития разрывных нарушений, где отмечены прорывы законтурных вод.
Reduction of production had place for the wells located in the zones faulting development where there were registered the rushes of edge water.
Наибольшее влияние на отрасль мегатрендов« Смена регионального баланса сил» и« Инновации и технологические прорывы».
The main megatrends that have impact on the industry are‘Shift in the regional power balance' and‘Innovations and technological breakthourghs.
Для них прорывы злобы являются совершенно нормальной и человеческой реакцией, предназначенной для самозащиты,
For them, the outbursts of anger are completely a normal human reaction meant for one's self-protection,
сравнительно нового игрока в" двадцатке" и независимого председателя в рамках этого клуба могут быть достигнуты серьезные прорывы и выдвинуты серьезные инициативы, которые будут продолжены в последующие годы»,- резюмировал экономист.
of the G20 and an independent president of the club, could help attain breakthrough decisions and launch major initiatives during its presidency tenure that will be followed up in the coming years," Mr. Drobyshevsky concluded.
Вместе с тем, эксперты по защите детства быстро осознали, что перед тем, как сделать настоящие прорывы в достижении этой цели, они, в первую очередь, должны лучше понять системы друг друга, чтобы разрешать проблемы, с которыми сталкиваются сироты и дети.
However, these child protection experts also quickly realized that before they could make real strides toward that goal, they had to first gain a better understanding of each other's systems for addressing issues facing children and older youth.
например, прорывы в некоторых областях, таких, как упрощение процедур торговли
for example, from the breakthroughs in some areas such as trade facilitation
Периодические прорывы ледяной плотины были причиной катастрофических мизулских наводнений, которые обрушивались на восточную часть современного штата Вашингтон
The periodic rupturing of the ice dam resulted in the Missoula Floods- cataclysmic floods that swept across eastern Washington and down the Columbia River Gorge
они сулят важные технологические прорывы, которые могли бы дополнить традиционные подходы к медико-санитарной помощи
they promise important technological advances that could complement traditional approaches to health care
нет никаких оснований считать, что эти испытания знаменуют собой какие-то технологические прорывы за пределы того, что уже давно было достигнуто первоначальными пятью государствами, обладающими ядерным оружием.
there is no reason to believe that these tests signify technological advances beyond what has long been available to the original five nuclear-weapon States.
участвуют в транснациональной деятельности, которая сама по себе стала более разнообразной вследствие определенной тенденции, которую, вне всяких сомнений, усилят технологические прорывы, например в области телекоммуникаций.
following a trend that technological advances, for example in the field of telecommunications, would undoubtedly intensify.
культурные достижения и технологические прорывы, и в то же время давая возможность бросить взгляд на повседневную жизнь народов региона.
weaving together momentous historical events, cultural achievements, and technological advances, while providing a glimpse into the everyday lives of the peoples of the region.
Результатов: 140, Время: 0.063

Прорывы на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский