ПРОСРОЧЕННЫХ ПРЕТЕНЗИЙ - перевод на Английском

late claims
просроченной претензии
late-claims
просроченных претензий

Примеры использования Просроченных претензий на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
в этой связи не подлежат включению в программу для просроченных претензий.
are therefore ineligible for inclusion in the late-claims programme.
Отмечая, что на пятьдесят первой сессии он завершил рассмотрение ряда просьб относительно представления в Комиссию просроченных претензий.
Noting, that it has concluded at the fifty-first session its consideration of number of requests for the filing of late claims with the Commission.
Совет также заслушал сообщение секретариата о ходе обработки просроченных претензий, которые Совет на основании<< канадских критериев>> принял от граждан ряда государств на своей пятьдесят первой сессии в марте 2004 года.
The Council also heard a progress report from the secretariat on the processing of the"Canadian criteria" late claims that were accepted for filing from nationals of a number of Governments by the Council at its fifty-first session in March 2004.
В таких случаях Комиссия считала, что заявители не имеют права на участие в этой программе просроченных претензий, поскольку они уже имели возможность подать претензии в ходе обычного периода подачи претензии и воспользовались такой возможностью.
In such cases, the Panel finds that the claimants are not eligible to participate in this late-claims programme as they had an opportunity to file claims during the regular filing period, and availed themselves of that opportunity.
Кроме того, в ходе анализа просроченных претензий, принятых к рассмотрению на основании" канадских критериев", секретариат выявил претензию Пакистана категории" А", урегулированную в шестой партии, которая была ошибочно признана дублирующей.
In addition, during its review of the"Canadian criteria" late claims, the secretariat identified a category"A" claim from Pakistan resolved in the sixth instalment that had been erroneously identified as a duplicate claim..
касающихся программы подачи просроченных палестинских претензий, доклада Комиссии ревизоров и просроченных претензий категорий A и C,
concerning the Palestinian late claims programme, the report of the Board of Auditors, and the category A and C late claims accepted pursuant to the Canadian criteria,
В таблице 1 ниже показано число претензий, поданных каждым правительством в рамках этой программы просроченных претензий, включая число претензий, урегулированных в настоящем докладе по этой программе.
Table 1 below sets out the number of claims filed by each Government as part of this late-claims programme, including the number of claims resolved in this report in respect of this programme.
пять заявителей не имеют права на участие в этой программе просроченных претензий, поскольку они подали претензии в Комиссию в ходе обычного периода подачи претензий..
the Panel finds that five claimants are ineligible to participate in this late-claims programme as these claimants filed claims with the Commission during the regular filing period.
D и палестинских просроченных претензий категории С.
D and C Palestinian late claims.
поэтому все 2 508 заявителей имеют право на участие в этой программе просроченных претензий.
all 2,508 claimants are eligible to participate in this late-claims programme.
юридическими вопросами при рассмотрении 2 508 иранских претензий, которые, как она решила, могут быть допущены для включения в эту программу просроченных претензий.
legal issues in its review of the 2,508 Iranian claims that it determined were eligible to participate in this late-claims programme.
В результате сопоставления Группа обнаружила, что 22 заявителя не имеют права на участие в этой программе просроченных претензий, поскольку эти заявители подали претензии в Комиссию в обычный срок подачи претензий..
As a result of matching, the Panel finds that 22 claimants are ineligible to participate in this late-claims programme as these claimants filed claims with the Commission during the regular filing period.
десять заявителей не имеют права на участие в этой программе просроченных претензий, поскольку эти заявители подали претензии в Комиссию в ходе обычного срока подачи претензий..
the Panel finds that ten claimants are ineligible to participate in this late-claims programme as these claimants filed claims with the Commission during the regular filing period.
рекомендуемые Группой по каждому правительству в отношении претензий, урегулированных в этом докладе по этой программе просроченных претензий.
category"C" awards recommended by the Panel for each Government for the claims resolved in this report in respect of this late-claims programme.
Как отмечалось в пункте 4 выше, Группа отложила рассмотрение 332 претензий из первого доклада о просроченных претензиях до получения разъяснения от Совета управляющих в отношении допустимости этих претензий для включения в программу просроченных претензий.
As noted in paragraph 4 above, the Panel deferred 332 claims from the first late-claims report pending clarification from the Governing Council as to the eligibility of these claims for inclusion in this late-claims programme.
Как указывалось в пункте 15 первого доклада о просроченных претензиях, до начала рассмотрения всех претензий, включенных в эту программу просроченных претензий, Группа провела электронное сопоставление всех просроченных претензий со всеми другими претензиями, поданными в Комиссию.
As stated in paragraph 15 of the first late-claims report, before commencing its review of all of the claims included in this late-claims programme, the Panel undertook an electronic matching of all the late-filed claims as against all of the other claims filed with the Commission.
Совет с удовлетворением принял к сведению небольшие изменения в количестве просроченных претензий категорий A и C и постановил включить вопросы, касающиеся ревизии, в повестку дня своей следующей сессии.
The Council noted with approval the slight change in the number of category A and C late filed claims and decided to include audit-related issues in the agenda of the next Council session.
Группа приняла решение о том, что в общей сложности 31 870 претензий не подлежат включению в программу для просроченных претензий, поскольку заявители не объяснили удовлетворительным образом, почем они не могли подать свои претензии в установленные сроки.
Overall, there are 31,83631,870 claims that the Panel has determined to be ineligible for inclusion in the late-claims programme because the claimants failed to provide satisfactory reasons for late filing.
шестой партиям поданных в установленные сроки претензий категории" А" и просроченных претензий категорий" А" и" С" в разбивке по странам
fourth, fifth and sixth instalments of regular category"A" claims and the late-filed category"A" and category"C" claims, by country and by instalment,
претензий к настоящему времени Группа приходит к выводу, что">большинство заявителей в рамках программы просроченных претензий относятся к одной из четырех групп лиц, а именно.
the Panel finds that most claimants under the late-claims programme fall into one of four groups, namely.
Результатов: 116, Время: 0.0302

Просроченных претензий на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский