ПРОСТО РЕШИЛА - перевод на Английском

just decided
просто решить
just thought
просто думаю
подумай
просто считаю
просто кажется
вспомните
просто задумайтесь
просто хочу
только вдумайтесь
just figured
просто понял
just wanted
просто нужно
просто хочу
просто нужен
просто хочется
just assumed
просто предположим
просто считаю

Примеры использования Просто решила на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Просто решила, что надо для точности сделать тест.
Just thought we ought to do a test to confirm.
Ну, я шла в BB и я просто решила идти дальше.
Well, I was walking to the BB and I just decided to keep walking.
Я просто решила показать всем, кто ты на самом деле такая.
I just thought i would show everyone exactly who you really are.
Ты там просто решила.
Oh. So you just decided.
Первый раз за 3 года ты просто решила мне позвонить?
The first time in three years, You just decide to call me?
Я просто решила:" Знаешь что?
I just felt like,"you know what?
Я просто решила использовать его кабинет, так как он больше моего.
I have just decided to use his office because it's a bit bigger than mine.
Просто решила заглянуть и увидеть новые ужасные лица на нашем курсе.
I just thought I would drop by to see the terrifying faces joining my program.
Просто решила поговорить.
I'm just making talk.
Я просто решила заскочить.
I just thought I would drop in.
Просто решила что ты должна знать, понимаешь?
I just thought that you should know. You know?
Просто решила почистить компьютер, а это сообщение, что файл удален.
Just doing some cleanup, and it says that a file's been removed.
Просто решила заехать и поздороваться.
I just wanted to stop by and say hi.
Так что я просто решила, что армия подождет, пока я не закончу среднюю школу.
So I just decided I'm gonna wait to join the army after I graduate high school.
Я просто решила подойти и поздороваться,
I just thought I would come over
Я просто решила, чего хотела я и расстроилась, когда ты не захотел того же.
I just decided what I wanted, and I got upset when you didn't want the same thing.
Я просто решила заскочить и узнать,
I just thought I would come by
Нет, я просто решила появиться как какая-то сумасшедшая посреди снежной бури.
No, so I just decided to show up in the middle of a snowstorm like an insane person.
И когда я подумала, что ты придешь один, я просто решила сделать что-то приятное.
When I thought of you coming all alone, I just wanted to do something nice.
Однажды я просто решила, что наркотики не приведут меня туда, где я хотела бы быть. Так что я завязала.
One day, I just decided that doing drugs wasn't gonna get me where I wanted to go, so I quit.
Результатов: 60, Время: 0.051

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский