ПРОХОДИШЬ - перевод на Английском

you pass
вы проходите
вы передаете
ты сдашь
вам скоротать
ты передать
вы переходите
вы проедете
ты вырубишься
прохождения
вы будете проезжать
walk
прогулка
ходить
идти
пешком
гулять
пойти
походка
ходьбы
прогуляться
пройдитесь
takes
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
were
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь

Примеры использования Проходишь на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Я увижу, как ты проходишь по проходу.
I will see you walking down the aisle.
Проходишь собеседование?
You're interviewing?
Когда проходишь через ад- не останавливайся.
If you're going through hell, keep going.
Когда проходишь через разрыв, лучше быть… всепрощающим… и держать себя в руках!
When going through break up, it's better to have a more forgiving… and calm composure!
Ты проходишь мимо парней с оружием,
You go through the guys with the guns,
И ты проходишь весь путь с парнем он испарился на три дня.
So you go all the way with the guy he disappears for three days.
Ты проходишь мимо отеля и говоришь.
You pass a hotel and say.
Ты с трудом проходишь девять лунок в гольфе!
You can barely get through nine holes of golf!
Ты проходишь одни ворота за другими, и все вокруг изменяется.
You go through one gate after another, and the space keeps changing.
Когда проходишь через ад- нужно просто продолжать идти.
When you're going through hell, you have just gotta keep going.
Проходишь аорту.
You're through the aorta.
Проходишь химиотерапию?
Going through chemo?
Значит, ты проходишь через дом, полный ужасов,
So, you go through the whole house of horrors downstairs
Когда ты проходишь сквозь меня, я чувствую невероятный прилив сил.
When you pass through me, I feel an incredible rush of power.
Ты проходишь весь этот путь что бы умолять о человеческой жизни?
You came all this way to beg for some human's life?
Как будто проходишь через пещеру.
Like you go through a cave.
Ты проходишь сегодня землю Моа́в, то есть Ар.
You are this day to pass over Ar, the border of Moab.
Ты проходишь через зеркало и он бегает вокруг тебя.
You go through the mirror and he's all over you.
Постоянно проходишь… через одну и ту же точку во времени.
One passes continually through the same points in time.
И ты проходишь уровень за уровнем,
And you go through level after level,
Результатов: 154, Время: 0.0977

Проходишь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский