ПРОЦЕДУРАХ ОТБОРА - перевод на Английском

selection procedures
процедура отбора
процедура выбора
процедуры подбора
порядок отбора
selection processes
процесс отбора
процесс выбора
процедуры отбора
процесс подбора
отборочного процесса
отбора кандидатов
процесс выборов
процедуры выбора
процесса комплектования
процесс избрания

Примеры использования Процедурах отбора на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Понимаешь, я просто подумал, что хорошо бы получить опыт ну, знаешь, в таких вот процедурах отбора.
You know, but I just thought it was a good idea to get some practice with the… you know, with the selection procedures.
постоянные доклады привели в результате к заключению письменной договоренности о процедурах отбора и соответствующих стандартах обращения.
sustained representations resulted in an agreed, written understanding on screening procedures and appropriate standards of treatment.
Обсуждался также вопрос об обновлении списка шейхов, имеющих право давать показания, и о процедурах отбора и предварительного согласования списков альтернативных представителей.
Discussions were also held on updating the list of sheikhs eligible to testify and on arrangements for selecting and agreeing in advance to a list of alternates.
В законодательстве должно содержаться требование о том, что выдающий подряд орган ведет отчет о процедурах отбора, содержащий ключевую информацию см. пункты 94- 99.
The law should require that the awarding authority keep appropriate record of key information pertaining to the selection proceedings see paras. 94-99.
см. пункты 87- 93), возможно, целесообразно включать в отчет о процедурах отбора следующую дополнительную информацию.
it may be useful to include, in addition to the information the following information in the record of the selection proceedings.
Те, кто участвует в процедурах отбора, к которым они не испытывают такого доверия, будут, по всей вероятно сти, стремиться увеличить стоимость проекта для покрытия высоких рисков
Those which do participate in selection proceedings in which they do not have that confidence would probably increase the project cost to cover the higher risks
Тогда как планируемое отношение обычно воплощается в продуманных процедурах отбора, таких, как использование случайных чисел или случайном отборе из перечня,
Whereas the planned sampling ratio is embodied in careful selection procedures in the field, such as using random numbers
Те, кто участвует в процедурах отбора, к которым они не испытывают такого доверия, как правило, стремятся увеличить стоимость проекта для покрытия высоких рисков и расходов на участие.
Those that do participate in selection proceedings in which they do not have that confidence have a tendency to increase the project cost to cover the higher risks and costs of participation.
в частности в преференциальных процедурах отбора, которые отдают приоритет местным деловым партнерам, имеющим прочную репутацию в плане надежности и добропорядочности.
particularly in preferential selection processes that give priority to local business partners with a proven record of reliability and integrity.
по дотчетности является включение положений, содержащих требование о том, что организация- заказчик обязана вести отчет о процедурах отбора см. пункты 120 126.
accountability is to include provisions requiring that the contracting authority maintain a record of the selection proceedings see paras. 120-126.
навести порядок в коммерческих условиях, процедурах отбора контрагентов и в то же время задать определенный тон в общении с ведомством.
order in commercial conditions, partner selection procedures and, at the same time, the setting of a certain tone for communication with the authority.
также занимался пересмотром руководящих принципов, используемых в процедурах отбора подрядчиков по специальным соглашениям об услугах.
was also in the process of revising the guidelines for use in the selection procedures for special service agreements.
в качестве условия для участия в процедурах отбора например, назначение местного партнера в качестве лидера проектного консорциума.
as a condition for participating in the selection procedure e.g. to appoint a local partner as a leader of the project consortium.
В упомянутом докладе также выделена необходимость привлечения ПП к участию в процедурах отбора руководителей подразделений по вопросам этики в их соответствующих организациях,
The report also highlights the necessary involvement of SRs in the selection process for the head of the ethics office in their respective organizations, notably paragraph 43 which states:
В настоящее время существуют значительные различия в методах и процедурах отбора и найма сотрудников, применяемых этими организациями в отношении должностей младшего уровня,
Currently, there are significant differences in the methods and modalities of the selection and recruitment process applied to junior level posts by these organizations,
Вопрос о процедурах отбора арбитров и внешних юрисконсультов рассмотрен Комиссией в ее докладе5, в котором она отметила ряд
The issue of procedures for selection of arbitrators and outside legal counsel was dealt with by the Board in its report,
Положения о процедурах отбора путем переговоров затрагивают различные рассматриваемые ниже вопросы,
Provisions on procedures for selection through negotiation address a variety of issues discussed below,
С тем чтобы выполнить условия для участия в процедурах отбора, заинтересованные участники процедур должны продемонстрировать, что они удовлетворяют объективно оправданным критериям12, которые были сочтены
In order to qualify for the selection proceedings, interested bidders must meet objectively justifiable criteria12 that the contracting authority considers appropriate in the particular proceedings,
Консорциумы Ввиду крупного масштаба большинства проектов по развитию инфраструктуры заинтересованные компании часто принимают участие в процедурах отбора через консорциумы, специально созданные для этой цели.
The Model provisions supplement the UNCITRAL Legislative Guide on Privately Financed Infrastructure Projects.51 consortia of companies Because of the large scale of most infrastructure projects, the interested companies often participate in the selection proceedings through consortia specifically formed for that purpose.
Всемирная встреча на высшем уровне, организуемая коренными народами в рамках проведения Десятилетия, могла бы стать тем местом, где коренные народы обсудили бы вопрос о постоянном форуме и процедурах отбора кандидатов.
A world summit organized by indigenous peoples at some point in the course of the Decade would provide the space for indigenous peoples to discuss a permanent forum and procedures for selection of candidates.
Результатов: 127, Время: 0.0673

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский