ПРОЦЕДУРНОЕ РЕШЕНИЕ - перевод на Английском

procedural decision
процедурное решение
процессуальное решение
procedural solution
процедурное решение

Примеры использования Процедурное решение на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
по причине отсутствия Председателя этой Группы, мы считаем необходимым предложить процедурное решение.
we deemed it necessary to propose a procedural decision.
С учетом ухудшения ситуации в области прав человека в Йемене Совет по правам человека принял процедурное решение 17/ 117 от 16 июня 2011 года,
In light of the deteriorating human rights situation in Yemen, the Human Rights Council adopted procedural decision 17/117 on 16 June 2011,
правовое и процедурное решение, в котором недвусмысленно признается, что представители правительства Китайской Народной Республики являются единственными законными представителями Китая в Организации Объединенных Наций.
political and legal and procedural decision relating to the explicit recognition of the representatives of the Government of the People's Republic of China as the sole legitimate representatives of China to the United Nations.
Вчера был начат процесс, связанный с дальнейшими консультациями, которые приведут к процедурному решению.
A process was started yesterday which would involve further consultation leading to a procedural decision.
Как известно, у политических проблем нет процедурных решений.
It is known that there are no procedural solutions to political problems.
Это касается как существа этих положений, так и предлагаемых ими процедурных решений.
That applies to both the substance of those provisions and to the procedural solutions they offer.
Организационные и процедурные решения.
Organizational and procedural decisions.
Вместе с тем ничто в только что принятом процедурном решении не умаляет ответственности Генерального секретаря за определение
Nothing in the procedural decision just adopted, however, undermined the Secretary-General's responsibility for identifying
В своем процедурном решении от 14 июня 2005 года Гамбургский суд постановил принять в качестве судебных доказательств полный текст резюме показаний всех трех упоминавшихся выше свидетелей.
In its procedural decision of 14 June 2005, the Hamburg Court decided to accept, as trial evidence, the full summaries of the testimonies given by the three witnesses cited above.
В этой связи, возможно, желательно предусмотреть руководящие принципы, касающиеся существа, с целью дополнить процедурные решения и сделать результаты спора более предсказуемыми.
It might, therefore, be advisable to provide substantive guidelines to supplement the procedural solution and make the outcome of the dispute more predictable.
Вы также можете выбрать для других технических и процедурных решений для удовлетворения основных требований, установленных соответствующими директивами.
It is possible to opt also for other technical and procedural solutions to meet the essential requirements of the applicable directives.
являющейся политическим, правовым и процедурным решением вопроса о представительстве Китая.
legal and procedural solution to the issue of China's representation in the United Nations.
Если при определении результатов голосования нарушен порядок определения результатов голосования, по процедурному решению Жогорку Кенеша проводится повторное голосование.
If at determining the voting results the order of defining the voting results was broken, the repeated voting shall take place on the procedural decision of the Jogorku Kenesh.
Вы можете выбрать другие технические и процедурные решения для удовлетворения основных требований, установленных директивами.
It is in fact possible to choose other technical and procedural solutions to comply with the essential requirements set out in Directives.
не существует процедурных решений политических проблем.
there are no procedural solutions to political problems.
В течение рассматриваемого периода на своих заседаниях помимо процедурных решений Совет Безопасности принимал резолюции
During the period under review, at its meetings, in addition to procedural decisions, the Security Council adopted resolutions
В 2008 и 2009 годах процедурные решения, касающиеся объявления перерыва в заседаниях
In 2008 and 2009, procedural decisions regarding the suspension and adjournment of meetings
Однако детальные процедурные решения не сделают Генеральную Ассамблею более эффективным инструментом, чем она сейчас есть.
But detailed procedural fixes are not going to make the General Assembly a more effective instrument than it is now.
Были приняты важные процедурные решения относительно финансовых механизмов для третьей сессии,
Important procedural decisions had been adopted on financial arrangements for the third session,
Мы надеемся, что настоящая Конференция оперативно примет необходимые процедурные решения, которые позволят в кратчайшие возможные сроки начать интенсивные переговоры по такому договору.
It is our hope that this Conference will quickly take the necessary procedural decisions to allow the earliest possible commencement of intensive negotiations of such a treaty.
Результатов: 48, Время: 0.0367

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский