ПРОЦЕДУРНЫЙ - перевод на Английском

procedural
процедурных
процессуальных
процедуры
procedure
процедура
порядок
методика
судопроизводство
процессуальный

Примеры использования Процедурный на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Процедурный вопрос.
Substantive issues.
Система найма на государственную службу должна будет приобрести формальный, процедурный и прозрачный характер.
The system of recruitment for governmental jobs must acquire a formal, procedure-based and transparent nature.
Верховенство права включает в себя как процедурный, так и материально-правовой аспект.
The rule of law encompassed both a procedural and a substantive aspect.
Председатель подчеркнул, что приведенные выше выводы носят процедурный и организационный характер.
The Chairman underlined that the above conclusions were of a procedural and organizational nature.
Однако этот вопрос касается скорее процедурный, чем сущностныйества.
However, the question was one more of procedure than of substance.
Каждый процедурный кабинет- настоящий тропический сад,
Each procedure room is truly a tropical garden,
которая основывается на МКБ- 10 и содержит процедурный классификатор.
which is based on ICD10 and contains a procedure classification.
Он согласен с другими выступавшими в том, что рассматриваемый вопрос носит процедурный характер и не касается существа.
He associated himself with other speakers in recalling that the issue at hand was of procedure, not substance.
надо было ложиться на процедурный стол.
I had to lie down on the procedure table.
также комплексный процедурный тренажер.
A320 plus Integrated Procedures Trainer.
Поскольку они носят процедурный и практический характер
As they are of a procedural and practical character,
Данный процедурный подход был призван свести к минимуму риск возможных дефектов структуры,
This method of procedure was intended to minimize the risk of design defects and also to ensure
Делегация Греции, затронув процедурный момент, указала на необходимость использовать в докладе официально принятые в Организации Объединенных Наций названия стран.
A point of order was raised by the delegation from Greece on the use of the official United Nations country names in the report.
Процедурный и институциональный механизм, предложенный в данном сценарии,
The procedural and institutional mechanism proposed in this scenario,
Если возникает сомнение в том, носит ли данный вопрос процедурный или основной характер,
If the question arises whether a matter is one of procedural or substantive nature,
Второй, процедурный по своему характеру, вопрос Комиссии связан с бременем доказательства эффективной связи между гражданином и государством.
The Commission's second question was procedural in nature, relating to the burden of proof about an effective link between a national and a State.
активизация деятельности-- это политический, а не просто процедурный процесс, вновь заявила, что активизация заслуживает рассмотрения в числе других реформ
not merely a procedural, process, reiterated that revitalization deserved to be considered with other reform processes
в Casa La Concha Boutique Hotel также есть теннисный корт, поле для гольфа и процедурный кабинет.
Casa La Concha Boutique is a boutique hotel featuring a golf course and a treatment room.
финская сауна, а так же бассейн с водопадом и процедурный кабинет.
as well as a swimming pool with waterfall and a treatment room.
Председатель отметила, что они носят процедурный и технический характер.
the Chair noted that they were of a procedural and technical nature.
Результатов: 445, Время: 0.3343

Процедурный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский