ПРОЦЕДУРНЫЕ МЕХАНИЗМЫ - перевод на Английском

procedural mechanisms
процедурного механизма
процессуального механизма

Примеры использования Процедурные механизмы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правовые и процедурные механизмы, установленные для подготовки кадастра;
legal and procedural arrangements made to prepare the inventory;
в целях рассмотрения безотлагательных вопросов, связанных с вопиющими нарушениями прав человека, которые происходят во всем мире, Подкомиссия взяла на вооружение новаторские процедурные механизмы.
the Sub-Commission adopted innovative procedural mechanisms to deal with urgent cases relating to blatant human rights violations that occur throughout the world.
во все более широких масштабах создаются институциональные и процедурные механизмы для мониторинга, рассмотрения,
multilateral environmental agreements(MEAs) increasingly provide institutional and procedural arrangements for monitoring, reviewing,
а также процедурные механизмы, предназначающиеся для всех сотрудников, занимающихся рассмотрением дел о насилии.
to prosecute their perpetrators, and established procedural mechanisms for all personnel handling cases of violence.
обмен информацией; процедурные механизмы и другие нормативные положения, такие, как любые документы, имеющие отношение к конвенции.
exchange information; procedural arrangements and other legal provisions such as any instruments relating to the convention.
устанавливающего исполнительные и процедурные механизмы, обеспечивающие надлежащее применение этого закона.
establishes implementing and procedural mechanisms for ensuring that it is properly applied.
обмен информацией; процедурные механизмы и другие нормативные положения, такие, как любые документы, имеющие отношение к конвенции.
exchange information; procedural arrangements and other legal provisions such as any instruments related to the convention.
Мы полагаем, что рассмотрение любых поправок к Договору по ПРО невозможно де тех пор, пока не будет окончательно урегулирована проблема правопреемства в отношении Договора и пока не будут введены в действие процедурные механизмы, определенные в новых правилах Специальной консультативной комиссии.
We believe that consideration of any amendments to the ABM Treaty is impossible until the issue of treaty succession is finally resolved and until the procedural mechanism defined in the new regulations of the Special Consultative Commission is enacted.
Процедурные механизмы заявления оговорок совершенно неприменимы в отношении МОТ по причине ее трехстороннего характера
The procedural arrangements concerning reservations are entirely inapplicable to the ILO by reason of its tripartite character as an organization in which,
С точки зрения МОТ, процедурные механизмы заявления оговорок совершенно к ней не применимы по причине трехсторонней структуры этой организации,
According to ILO, the procedural arrangements concerning reservations were entirely inapplicable to it by reason of its tripartite character as an organization in which,
Специальный докладчик твердо убежден в том, что, если процедурные механизмы, регламентирующие работу Национального собрания, будут опираться на прочные демократические принципы,
The Special Rapporteur firmly believes that if the procedural arrangements which govern the National Convention were put on a sound democratic footing,
Международную стратегию по уменьшению опасности стихийных бедствий пересмотреть свои операционные и процедурные механизмы в быстро меняющейся международной обстановке.
UNDP and the International Strategy for Disaster Reduction to review their operational and procedural modalities in a rapidly changing global environment.
Моя делегация полностью убеждена в том, что все эти новые процедурные механизмы будут способствовать расширению потенциала Комиссии
My delegation is fully convinced that all these new procedural arrangements will enhance the capacity of the Commission
просьба указать, существуют ли какие-либо процедурные механизмы исключения органов безопасности
please indicate whether there are any procedural mechanisms in place to exclude a security
обмен информацией; и процедурные механизмы и другие юридические положения, в частности любые документы, связанные с конвенцией.
exchange of information; and procedural arrangements and other legal provisions such as any instruments related to the convention.
то применять процедурные механизмы, предусмотренные существующими региональными документами, намного труднее, особенно в условиях,
the application of procedural instruments contained in existing regional instruments is far more difficult,
Хотя я весьма уверен в том, что доказательств будет достаточно, чтобы вынести обвинительный акт, когда будут созданы процедурные механизмы, позволяющие это сделать, я должен признать,
While I feel strongly that evidence will be sufficient to bring an indictment when the procedural vehicles are in place to allow for filing,
и рассмотреть процедурные механизмы, которые были созданы различными государствами для применения Конвенции на национальном уровне.
and of considering the procedural mechanisms that various States have put in place to make the Convention operative.
UN- A- 41- 119 Межправительственная рабочая группа экспертов по юрисдикционным и процедурным механизмам.
UN-A-41-119- Intergovernmental working group of experts on jurisdictional and procedural mechanisms.
Возможные формулировки для описания институционального и процедурного механизма оказания поддержки осуществлению и соблюдению.
Possible language for an institutional and procedural mechanism to support implementation and compliance.
Результатов: 59, Время: 0.0319

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский