PROCEDURAL ARRANGEMENTS - перевод на Русском

[prə'siːdʒərəl ə'reindʒmənts]
[prə'siːdʒərəl ə'reindʒmənts]
процедурные механизмы
procedural arrangements
procedural mechanisms
процедурные мероприятия
procedural arrangements
procedural activities
процедурные положения
procedural provisions
procedural regulations
procedural arrangements
процедурные меры
procedural measures
procedural steps
procedural arrangements
процедурных механизмов
procedural mechanisms
procedural arrangements
процедурных механизмах
procedural mechanisms
procedural arrangements
процессуальную организацию

Примеры использования Procedural arrangements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The requirement to conclude the procedural arrangements was identified as a separate tasking to the PrepCom.
Требование о завершении разработки процедурного механизма было определено в качестве отдельной задачи Подготовительного комитета.
expressed broad support for the institutional and procedural arrangements proposed by the group.
выразили широкую поддержку организационным и процедурным мерам, предложенным этой группой.
Moreover, the arbitral tribunal may not be able to modify procedural arrangements to the extent that those arrangements result from an agreement between the parties.
Кроме того, третейский суд может не иметь возможности изменить процессуальные договоренности в той мере, в которой эти договоренности являются результатом соглашения между сторонами.
These concerns, however, could be taken into account in the discussions on the specific institutional and procedural arrangements.
Эти вопросы тем не менее можно принять во внимание в ходе обсуждений по вопросам о конкретных институциональных и процедурных договоренностях.
It outlines the possible institutional and procedural arrangements necessary for the performance of those functions,
В ней излагаются возможные институциональные и процедурные механизмы, необходимые для выполнения этих функций,
legal and procedural arrangements made within a Party included in Annex I for estimating anthropogenic emissions by sources
правовые и процедурные механизмы, созданные в Стороне, включенной в приложение I, для оценки антропогенных выбросов из источников
equitable geographic representation in the composition of the Tribunal, the Preparatory Commission further decided to recommend to the States Parties the following procedural arrangements for the organization of the Tribunal.
справедливое географическое представительство в составе Трибунала Подготовительная комиссия постановила также рекомендовать государствам- участникам следующие процедурные мероприятия для учреждения Трибунала.
administrative and procedural arrangements used for domestic compliance,
административные и процедурные механизмы, используемые для внутреннего соблюдения,
legal and procedural arrangements to produce an inventory of anthropogenic emissions by sources
правовых и процедурных механизмов для подготовки кадастра антропогенных выбросов из источников
exchange of information; procedural arrangements and other legal provisions such as any instruments related to the convention;
обмен информацией; процедурные механизмы и другие юридические положения, в частности любые документы, связанные с конвенцией;
legal and procedural arrangements necessary to perform the functions defined in these guidelines for national systems, as appropriate,
правовых и процедурных механизмов, необходимых для выполнения функций, определенных в настоящих руководящих принципах для национальных систем,
the Review Conference and should decide on procedural arrangements for the Conference.
также ему следует принять решение о процедурных механизмах проведения Конференции.
The pattern of somewhat haphazard ad hoc financing of special political missions would continue for the balance of the biennium if the Organization relied upon the current procedural arrangements, which had two main disadvantages.
Тенденция, выражающаяся в несколько неупорядоченном финансировании политических миссий на специальной основе, сохранится до конца двухлетнего периода, если Организация будет попрежнему полагаться на существующие процедурные механизмы, которые имеют два основных недостатка.
legal and procedural arrangements to produce an inventory of anthropogenic emissions by sources
правовых и процедурных механизмов для подготовки кадастра антропогенных выбросов из источников
legal and procedural arrangements made to prepare the inventory;
правовые и процедурные механизмы, установленные для подготовки кадастра;
In terms of the procedural arrangements put in place to facilitate their inputs,
Что касается процедурных механизмов по содействию их участию, то ряд этих представителей отметили,
multilateral environmental agreements(MEAs) increasingly provide institutional and procedural arrangements for monitoring, reviewing,
во все более широких масштабах создаются институциональные и процедурные механизмы для мониторинга, рассмотрения,
Placing the procedural arrangements that govern the National Convention on a sound democratic footing would allow for the full inclusion
Прочная демократическая основа функционирования процедурных механизмов, которые регулируют работу Национального собрания, позволили бы обеспечить всестороннее вовлечение
exchange information; procedural arrangements and other legal provisions such as any instruments relating to the convention.
обмен информацией; процедурные механизмы и другие нормативные положения, такие, как любые документы, имеющие отношение к конвенции.
its relationship to the 1503 procedure largely involve fine-tuning of the existing administrative and procedural arrangements.
ее отношения к процедуре 1503 предполагают в основном уточнение существующих административных и процедурных механизмов.
Результатов: 73, Время: 0.079

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский