ПРОЦЕДУРНЫХ МЕХАНИЗМОВ - перевод на Английском

procedural mechanisms
процедурного механизма
процессуального механизма

Примеры использования Процедурных механизмов на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
правовых и процедурных механизмов для подготовки кадастра антропогенных выбросов из источников
legal and procedural arrangements to produce an inventory of anthropogenic emissions by sources
совершенствования функционирования существующих юрисдикционных и процедурных механизмов.
improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms.
Что касается процедурных механизмов по содействию их участию, то ряд этих представителей отметили,
In terms of the procedural arrangements put in place to facilitate their inputs,
Прочная демократическая основа функционирования процедурных механизмов, которые регулируют работу Национального собрания, позволили бы обеспечить всестороннее вовлечение
Placing the procedural arrangements that govern the National Convention on a sound democratic footing would allow for the full inclusion
ее отношения к процедуре 1503 предполагают в основном уточнение существующих административных и процедурных механизмов.
its relationship to the 1503 procedure largely involve fine-tuning of the existing administrative and procedural arrangements.
в создании институциональных и процедурных механизмов для выполнения распоряжений о замораживании активов террористов,
on setting up institutional and procedural arrangements to implement terrorist asset freezing orders,
классификации дел о дискриминации, по которым судопроизводство осуществляется либо в административном порядке, либо с использованием других процедурных механизмов.
in which the judicial action against discrimination takes place either before the administrative court or under the relevant procedural mechanism.
И вот наша" дыня" в виде наших процедурных механизмов еще не совсем спелая,
This"melon" of procedural arrangements of ours is not quite ripe,
улучшения функционирования существующих юрисдикционных и процедурных механизмов, которые уже созданы в рамках Организации Объединенных Наций,
improvement of functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms which have already been established within the United Nations framework,
совершенствования функционирования существующих юрисдикционных и процедурных механизмов A/ AC. 243/ 1994/ L. 3.
study of the possibility of the establishment of a new jurisdictional and procedural mechanism or of the extension of mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms(A/AC.243/1994/L.3) was issued.
проводится рассмотрение институциональных и процедурных механизмов для регулирования секторов инфраструктуры.
deals with institutional and procedural arrangements for the regulation of infrastructure sectors.
слабость процедурных механизмов для обеспечения доступа к правосудию
weakness of procedural mechanisms for access to justice
совершенствовании функционирования существующих юрисдикционных и процедурных механизмов для беспристрастного рассмотрения предполагаемых случаев мошенничества в Организации Объединенных Наций с должным соблюдением законности
improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms to address alleged cases of fraud in the United Nations in an impartial manner, in accordance with due process of law
потребуется ли новый юрисдикционный и процедурный механизм или ситуация обусловливает необходимость расширения мандатов и совершенствования функционирования существующих юрисдикционных и процедурных механизмов.
with a view to determining whether a new jurisdictional and procedural mechanism would be warranted, or whether the situation required an extension of the mandates and an improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms.
просила Администратора Программы развития Организации Объединенных Наций созвать следующую сессию Комитета на основе тех же организационных и процедурных механизмов, которые использовались при проведении совещания на высоком уровне.
requested the Administrator of the United Nations Development Programme to convene the next session of the Committee under the same organizational and procedural arrangements as had been made for the high-level meeting.
потребуется ли новый юрисдикционный и процедурный механизм или же ситуация обусловливает необходимость в расширении мандатов и совершенствовании функционирования существующих юрисдикционных и процедурных механизмов.
with a view to determining whether a new jurisdictional and procedural mechanism would be warranted or whether the situation required an extension of the mandates and an improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms.
совершенствования функционирования существующих юрисдикционных и процедурных механизмов.
improvement of the functioning of existing jurisdictional and procedural mechanisms.
Помимо различных процедурных механизмов, которые предусматривает весь правовой порядок в целях обеспечения соблюдения установленных в нем прав и обязательств,
In addition to the procedural mechanisms contemplated within the legal system as a whole to ensure respect for the rights and compliance with the obligations established by law,
Юрисдикционные и процедурные механизмы для надлежащего управления.
Jurisdictional and procedural mechanisms for the proper.
Процедурные механизмы комиссии по устойчивому развитию.
Procedural arrangements for the commission on sustainable development.
Результатов: 54, Время: 0.0302

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский