ПРОЦЕДУРЫ АРЕСТА - перевод на Английском

Примеры использования Процедуры ареста на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Японии( см. документ JIGE( XI)/ 3, пункты 2 и 3) о том, чтобы непосредственно предусмотреть, что установленные процедуры ареста не распространяются на любые документы, подлежащие принудительному исполнению таким же образом, как и судебные решения.
to specifically exclude in arrest procedures consideration of any document which could be enforced in a way similar to a judgement.
также для проверки того, выполняются ли процедуры ареста, взятия под стражу
as well as to examine whether procedures of arresting, taking into custody
надлежащие процедуры ареста обвиняемых лиц;
satisfactory arrangements for the arrest of persons indicted;
Учреждения Организации Объединенных Наций и авторитетные правозащитные организации документально зафиксировали следующие процедуры ареста: ночные аресты без предварительного уведомления,
The arrest procedures documented by United Nations agencies and reliable human rights organizations include arrests
Была облегчена процедура ареста потенциальных террористов, которые обязаны покинуть страну.
The procedure to arrest potential attackers who are obliged to leave the country was eased.
Процедура ареста в государстве места содержания под стражей.
Arrest proceedings in the custodial State.
Она выразила озабоченность по поводу сообщений о незаконных процедурах ареста, длительных сроках задержания
It expressed concern about reports of irregular arrest procedures, the length of detention
нарушение процедур ареста, акты произвола,
violation of arrest procedures, arbitrary actions,
Кроме того, в Пакте гарантируется беспристрастная и установленная законом процедура ареста и содержания под стражей( статья 9),
The Covenant further guarantees fair and lawful process for arrest and detention(art. 9),
Разделы 62- 68 Уголовного кодекса посвящены незаконным сообществам и предусматривают процедуру ареста и последующего использования принадлежащей им собственности.
Sections 62 to 68 of the Criminal Code cover unlawful societies and prescribe the procedure for seizure and disposition of properties belonging to them.
Хотя правительство и его силы безопасности нередко предпринимают усилия по обеспечению соблюдения надлежащих процедур, аресты иногда носят произвольный характер.
Although efforts are often made by the Government and its security forces to follow correct procedures, arrests are sometimes arbitrary.
Он заявил, что процедура ареста не соответствовала законам Кении или нормам, установленным международным правом,
He submitted that the arrest procedures that had been followed did not comply with Kenyan law
в частности по тематике выявления жертв торговли людьми, процедур ареста и защиты жертв.
social workers in the areas of identification of trafficked victims, arrest procedures and protection of victims among its activities.
Процедура ареста и выдачи должна осуществляться в соответствии с традиционной системой экстрадиции,
The procedure of apprehension and surrender should be carried out according to the traditional system of extradition,
криминалистикой, процедурами ареста, поддержанием общественного порядка и сбором разведывательной информации.
forensics, arrest procedures, public order management and intelligence-gathering.
управления мелкими подотчетными суммами, процедур ареста, поддержания общественного порядка,
petty cash management, arrest procedures, public order management,
а также процедур ареста и содержания под стражей.
as well as in procedures of arrest and detention, were established, under unrestricted respect of human rights.
Процедуры ареста и заключения под стражу палестинских детей.
Arrest and detention procedures for Palestinian children.
ОЦВБ установил процедуры ареста и содержания под стражей, которые запрещают любые виды пыток.
ISOC had established arrest and detention procedures which prohibited torture of any kind.
Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов.
Arrest… procedures… traffic violations… high-speed driving… self-defense… and you will have many examinations… which you must pass.
Результатов: 1190, Время: 0.0425

Процедуры ареста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский