ПРОЦЕДУРЫ АРЕСТА - перевод на Испанском

procedimientos de arresto
procedimientos de detención
процедура задержания
процедуре ареста
порядок задержания

Примеры использования Процедуры ареста на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Процедура ареста в государстве места содержания под стражей.
Procedimiento de detención en el Estado de detención..
Практикую процедуру ареста.
Practicando mi procedimiento de arresto.
Курс по процедурам ареста и обыска предназначен для офицеров в звании от старшего лейтенанта до капитана.
Curso sobre procedimientos de detención y registro para entre cinco y ocho oficiales con rango de segundo teniente a capitán.
Она хотела бы получить дальнейшие разъяснения о процедуре ареста, описанной в пункте 70 ответов на перечень вопросов.
Desearía más explicaciones sobre el procedimiento de detención descrito en el párrafo 70 de las respuestas a la lista de cuestiones.
Она выразила озабоченность по поводу сообщений о незаконных процедурах ареста, длительных сроках задержания
Expresó preocupación por las denuncias sobre procedimientos de detención irregulares, períodos de detención prolongados
Принятие закона о процедуре предварительного заключения и закона о процедуре ареста позволило обеспечить защиту прав подследственных и задержанных.
La promulgación de una ley sobre el procedimiento de detención preventiva y de otra ley sobre el procedimiento de detención asegura actualmente una protección específica a los acusados y personas detenidas.
Я обещала Шелби, отработать с ней процедуру ареста, увидимся перед занятием.
Le dije a Shelby que iba a repasar los procedimientos de detención con ella así que, nos vemos después de clase.
Разделы 62- 68 Уголовного кодекса посвящены незаконным сообществам и предусматривают процедуру ареста и последующего использования принадлежащей им собственности.
Los artículos 62 a 68 del Código Penal tratan de las asociaciones ilícitas y prescriben el procedimiento para la incautación y disposición de bienes de su propiedad.
Переходя к вопросам, связанным с процедурами ареста и задержания, а также применения habeas corpus,
En relación con las preguntas relativas a los procedimientos de arresto y detención, así como a la aplicación del hábeas corpus,
УВКБ Операция провела семинары по процедурам ареста и содержания под стражей на уровне префектур
la Operación organizó seminarios sobre procedimientos de arresto y detención en las prefecturas y los municipios,
в частности по тематике выявления жертв торговли людьми, процедур ареста и защиты жертв.
trabajadores sociales sobre, entre otras cosas, identificación de víctimas de la trata, procedimientos de detención y protección de las víctimas.
касающихся деятельности полиции, процедур ареста и подачи жалоб,
folletos relacionados con la policía, los procedimientos de arresto y presentación de denuncias,
национальной жандармерии семинар по методам проведения расследований, уголовному кодексу и процедурам ареста и задержания.
derecho penal, y procedimientos de detención y encarcelación para funcionarios del Departamento de Investigaciones Penales de la Gendarmería Nacional.
судей сельских судов прошли подготовку на курсах по основным концепциям прав человека и процедурам ареста и содержания под стражей.
magistrados de tribunales rurales, que recibieron capacitación en conceptos básicos de derechos humanos y procedimientos de arresto y detención.
национальной жандармерии семинар по методам проведения расследований, уголовному кодексу и процедурам ареста и задержания.
derecho penal, y procedimientos de detención y encarcelamiento para funcionarios del Departamento de Investigación Criminal de la Gendarmería Nacional.
коммун семинары по процедурам ареста и содержания под стражей с целью рассмотрения нарушений в этой области.
la Operación organizó seminarios sobre procedimientos de arresto y detención en las prefecturas y los municipios con miras a hacer frente a las irregularidades en esa esfera.
проходят надлежащего обучения и подготовки в отношении положений Пакта относительно процедур ареста и задержания.
una formación profesional adecuadas en lo que respecta a las disposiciones del Pacto relativas a los procedimientos de arresto y detención.
которые получили название объективных процедур ареста имущества. Эти процедуры регулируются статьями 356,
la acción in rem, denominada" procedimientos de confiscación de bienes", que se rigen por los artículos 356
отмечает в связи с процедурой ареста, что, согласно Уголовно-процессуальному кодексу, подозреваемый должен представить просьбу о том, чтобы судья определил, является ли его
en relación con el procedimiento de arresto, que el Código de Procedimiento Penal establece que el sospechoso deberá presentar una demanda para que un juez examine
Процедура ареста и выдачи должна осуществляться в соответствии с традиционной системой экстрадиции,
El procedimiento de aprehensión y entrega debe realizarse de conformidad con el sistema de extradición tradicional,
Результатов: 51, Время: 0.0432

Процедуры ареста на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский