ПРОЦЕДУР ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Английском

Примеры использования Процедур отчетности на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Ожидается, что государствам- участникам потребуется содействие в деле применения процедур отчетности, предусмотренных Конвенцией,
It is expected that States parties will require assistance with regard to the reporting procedure established by the Convention,
В отношении процедур отчетности говорилось, что если Генеральная Ассамблея желает ясной отчетности,
In respect of reporting procedures, it was contended that if the General Assembly wanted clear reporting,
Кодекс и ROSC оценивают ясность процедур отчетности, а не качество отчетов- 4« столпа» Кодекса укрепляют фокус внимания на официальные законы,
Code& ROSC evaluate clarity of reporting procedures not quality of reports- Code's 4“Pillars” reinforce focus on formal laws,
Эффективности: Обзор процедур отчетности; исследование в целях облегчения доступа к необходимой информации между подразделениями в рамках Управления служб внутреннего надзора и с другими департаментами.
Efficiencies: Review of reporting processes; study to facilitate access to necessary information between units within the Office of Internal Oversight Services and with other departments.
Наша проверка включала общий обзор процедур отчетности и проверку бухгалтерских записей
Our examination included a general review of the accounting procedures and such tests of the accounting records
По причине отсутствия единых стандартных процедур отчетности финансирующих учреждений контроль за выполнением этих обязательств оказался делом сложным.
Monitoring these commitments has proved problematic, due to lack of standardization in the reporting procedures of funding institutions.
И наконец, к государствам обращается настоятельный призыв придерживаться процедур отчетности, изложенных в резолюции Генеральной Ассамблеи, рассматриваемой по данному пункту повестки дня.
Lastly, States were urged to comply with the reporting procedures set out in the General Assembly resolution under the agenda item.
Пять Сторон не уверены в том, поддержат ли они введение отчетности на данном этапе, когда еще не определены направленность и содержание процедур отчетности.
Five Parties were uncertain on whether they would support the introduction of reporting at this stage when the focus and contents of the reporting procedures are not yet defined.
контроля за ее осуществлением и процедур отчетности.
monitoring and accountability arrangements.
включая проверку методологий расчета объема сокращения выбросов и процедур отчетности;
including the testing of methodologies for calculating emission reductions and of accounting procedures;
В них также отмечается необходимость рассмотрения предложений, касающихся рационализации процедур отчетности по различным договорам.
They also suggested that proposals be considered on the streamlining of reporting procedures under different treaties.
по созданию более наглядных и демократичных процедур отчетности.
creating more transparent and democratic processes of accountability.
также несоблюдение надлежащих процедур отчетности местным инвентаризационным советом ЮНТАК.
including improper compliance with reporting procedures by the local Property Survey Board in UNTAC.
в частности процедур отчетности и расследований.
in particular the reporting procedures and investigation process.
также с выполнением всех необходимых процедур отчетности в соответствии с Международными стандартами финансовой отчетности МСФО.
as well as carrying out all the necessary reporting procedures in compliance with International Financial Reporting Standards IFRS.
применение международно признанных процедур отчетности и правовых норм в целях укрепления доверия инвесторов;
internationally accepted accounting procedures and legal standards to promote investor confidence;
Комитет в конце сессии будет проводить обзор своего проекта программы на предстоящий год с целью рационализации и упрощения процедур отчетности.
the Committee would, at the end of the session, review its draft programme for the coming year with a view to streamlining and simplifying reporting procedures.
закрытием 157 проектов и применения не отвечающих предъявляемым требованиям процедур отчетности.
owing to delays in closing 157 projects and inadequate accounting procedures.
При описании обременительных проблем, вызываемых отсутствием согласованности, указывалось, что в настоящее время национальные учреждения, руководящие осуществлением программ, в которых присутствует компонент внешнего финансирования, обязаны действовать в соответствии с бесчисленным количеством правил и процедур отчетности, принятых всеми партнерами.
In describing the burden caused by the lack of harmonization, it was pointed out that currently national institutions managing programmes with an external funding component are obliged to operate under a myriad of rules and accountability procedures of all partners.
контроля за ассортиментом товаров и процедур отчетности на основе использования новой компьютеризированной системы отчетности и нового оборудования в местах продажи.
stock control and reporting arrangements would be further developed using the facilities of the new computerized recording and point-of-sale equipment.
Результатов: 159, Время: 0.0461

Процедур отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский