ПРОЦЕДУР ПРОГРАММИРОВАНИЯ - перевод на Английском

programming processes
процесс программирования
процесс составления программ
процесса разработки программ

Примеры использования Процедур программирования на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
ПРООН признает необходимость дальнейшего совершенствования ее процедур программирования в целях наиболее эффективной поддержки осуществления стратегического плана.
UNDP recognizes the need to continue to refine its programming arrangements to support implementation of the strategic plan most effectively.
Комитет дал высокую оценку работе по рационализации межправительственной структуры и процедур программирования в соответствии с реформой ЕЭК.
The Committee commended the streamlining of the intergovernmental structure and programming procedures in compliance with the reform of ECE.
В 1999 году ПРООН пересмотрела руководящие принципы последующих процедур программирования для облегчения применения НИС;
In 1999, UNDP revised the Successor Programming Arrangements guidelines to facilitate the implementation of NEX;
реформы в корпоративных системах, которые касаются функций и размещения персонала, управления ресурсами и их мобилизации и процедур программирования.
resource management and mobilization and programming procedures are under way to bolster the operational performance of the organization.
определить необходимость дальнейшей доработки процедур программирования ПРООН.
to identify where UNDP programming procedures required further revamping.
он выразил глубокую признательность за решения относительно последующих процедур программирования и стратегии финансирования.
he expressed deep appreciation for the decisions on the successor programming arrangements and on the funding strategy.
В приложении 1 приводится резюме различных статей финансирования программ, составляющих нынешнюю систему процедур программирования.
Annex 1 contains a summary of the various programme lines that comprise the programming arrangements framework.
Основные цели этих программ представляются в документах, которые будут рассматриваться Советом в контексте процедур программирования на 2008- 2011 годы.
The main thrusts of these programmes are presented in documents for consideration by the Board in the context of the 2008-2011 programming arrangements.
Оценку предполагалось провести одновременно с разработкой предложения в отношении последующих процедур программирования.
The assessment was intended to take place in the same context as the proposal for a successor programming arrangement.
Кроме того, он проводит обзор своих процедур программирования для включения вопросов, связанных с национальным исполнением.
Furthermore, it is revising its programming process to include issues related to national execution.
Члены ГООНВР проведут обновленный анализ процедур программирования каждой организации в контексте осуществления ОСО и РПООНПР в целях их дальнейшего согласования и упрощения.
UNDG members would also be taking a fresh look at the programming procedures of each organization in the context of the implementation of the CCA and UNDAF with a view to streamlining and simplifying them further.
В декабре 1995 года был выпущен первый комплект процедур программирования, а в скором времени будут выпущены и остальные.
In December 1995, the first set of programming procedures was released, and the rest are to follow shortly.
ПРООН достигла прогресса в повышении уровня согласования процедур программирования с другими фондами и программами в соответствии с замечаниями,
UNDP had made progress towards enhancing the harmonization of programming procedures with those of other funds and programmes in compliance
Финансирование глобальной программы осуществляется по статье 1. 3 процедур программирования, утвержденных решением 2007/ 33 Исполнительного совета,
The global programme is funded from line 1.3 of the programming arrangements, approved by the Executive Board in decision 2007/33,
Тем не менее продление срока действия процедур программирования на два года-- до 2013 года-- будет иметь ряд последствий, касающихся.
An extension of the programming arrangements by two years, to 2013, would nevertheless have a number of implications with respect to.
В отношении рационализации процедур программирования в рамках комплексного планирования ресурсов одобряет следующие предложения.
With respect to the rationalization of the programming arrangements within the Integrated Resources Plan, approve the following proposals.
Уточнение некоторых элементов процедур программирования в интересах эффективной поддержки приоритетов
Refinement of some elements of the programming arrangements to effectively support the priorities
Проведенный в 2005 году среднесрочный обзор процедур программирования на 2004- 2007 годы дал возможность дополнительно согласовать ассигнования программных ресурсов в двух взаимосвязанных областях.
The 2005 midterm review of the programming arrangements for 2004-2007 provided an opportunity to consider further alignment of programme resource earmarkings affecting two interrelated areas.
Это позволит также согласовать среднесрочный обзор процедур программирования со среднесрочным обзором стратегического плана.
This would also align the midterm review of the programming arrangements with that of the strategic plan.
согласованная ГООНВР, что способствует большему согласованию процедур программирования.
products agreed by UNDG leading to increased harmonization of programming procedures.
Результатов: 127, Время: 0.0414

Процедур программирования на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский