ПРОЦЕССЕ РЕФОРМЫ - перевод на Английском

reform process
процесс реформ
процесс реформирования
процесс преобразований
процесс пересмотра

Примеры использования Процессе реформы на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Особое место в процессе реформы Организации Объединенных Наций занимает совершенствование деятельности Совета Безопасности.
A special place in the process of reform of the United Nations is occupied by the improvement of the work of the Security Council.
Все мы должны принять участие в процессе реформы, соблюдая принцип суверенного равенства
We must all participate in the reform process, respecting the principle of sovereign equality
Необходимость учитывать мнения о процессе реформы всех заинтересованных сторон, включая государства- участники,
The need to take into account the views on the reform process of all stakeholders, including States parties,
Поэтому как следствие этого мы в процессе реформы должны помнить о том, что реформа-- это не самоцель.
As a result of that, therefore, we must keep in mind during the reform process that reform is not an objective in itself.
Мы будем и впредь активно участвовать в процессе реформы Организации Объединенных Наций,
We will remain active in the process of reform of the United Nations,
сотрудничество и концентрацию на процессе реформы, чтобы постараться и сформировать новую информационную платформу
cooperation and concentration on the reformation process, in order for us all to attempt and establish a new information platform
предлагая ОИГ представить доклад о процессе реформы, просит ее вынести новые оценки в отношении вариантов повышения эффективности ее работы.
invites JIU to report on the reform process and requests it to present new assessments on options for enhancing the effectiveness of its work.
Г-н ФАТТАХ( Египет) высказывается в поддержку заявления Председателя, в котором он подчеркнул важность коллективных усилий в процессе реформы.
Mr. FATTAH(Egypt) expressed support for the Chairman's emphasis on teamwork during the reform process.
Необходимо также провести информационную кампанию для обеспечения получения сотрудниками в местах службы вне Центральных учреждений адекватной информации о процессе реформы.
An information campaign should also take place to ensure that staff at duty stations away from Headquarters received adequate information about the reform process.
это касается не только стран, находящихся в процессе реформы и добивающихся открытости, но также всего международного сообщества.
not only by countries in the process of reform and opening up, but also by the whole international community.
которая стала новой вехой в процессе реформы.
which was a further landmark in the process of reform.
Генеральный секретарь особо отметил основополагающую роль ИКТ в текущем процессе реформы.
has highlighted the fundamental role of ICT in the ongoing implementation of the reform process.
приветствует единодушное избрание независимого Верховного суда как важный шаг в процессе реформы судебной системы.
it welcomes the unanimous election of an independent supreme court of justice as an important step in the process of reform of the judicial system.
Во-вторых, я призывал к большему участию молодежи в процессе реформы и в деятельности Организации Объединенных Наций.
Secondly, I called for the greater participation of youth in the process of reform and the workings of the United Nations.
выполнение роли катализаторов в процессе реформы.
to act as a catalyst in the process of reform.
Необходимо обеспечить согласованность действий парламента и правительства в процессе реформы в целом.
It is necessary to ensure the uniformity of parliamentary and government actions in the process of reform as a general principle.
его политической воле добиваться прогресса в сложном, но необходимом процессе реформы.
political will to make progress in the complex yet desirable process of reform.
Вчетвертых, Организация Объединенных Наций должна поощрять создание организаций гражданского общества в качестве необходимого первого шага в процессе реформы и демократизации.
Fourthly, the United Nations should encourage the establishment of civil organizations as a necessary first step in the process of reform and democratization.
Цикл работы сети EVIPNet будет применяться для разрешения проблемы качества первичной медико-санитарной помощи- ключевой вопрос, требующий решения в текущем процессе реформы здравоохранения, для которого руководители, ответственные за разработку политики, запросили надежные научные и фактические данные.
The EVIPNet action cycle will be implemented to address the problem of primary health care quality- a key issue to be addressed in the current health sector reform processes for which policymakers have requested reliable evidence.
программные рамки должны конкретно предусматривать выработку плана действий на переходный период в целях обеспечения того, чтобы в процессе реформы учащиеся не пострадали.
policy frameworks should specifically provide for a transition plan to ensure that learners are not left stranded in reform processes.
Результатов: 317, Время: 0.0319

Процессе реформы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский