ПРОЯВЛЯЯ - перевод на Английском

showing
шоу
сериал
показ
видно
концерт
спектакль
выступление
показывают
свидетельствуют
выставке
demonstrating
продемонстрировать
проявлять
демонстрация
свидетельствовать
доказывать
показывают
подтвердить
свидетельством
taking
взять
брать
воспользоваться
потребоваться
принять
занять
предпринять
забрать
отведи
отвезти
manifesting
манифест
список
демонстрировать
явной
проявляются
очевидной
декларации
проявления
свидетельствуют
манифестировать
have
уже
еще
нужно
давно
имеют
есть
обладают
оказывают
должны
располагают
displaying
дисплей
отображать
экран
индикация
показ
индикатор
монитор
изображение
выводить
отображения
exercising
осуществление
осуществлять
упражнение
мероприятие
пользоваться
пользование
проявлять
учения
реализации
тренировки
expressing
экспресс
выражение
выразить
высказать
заявляем
явных
срочным
скоростных
проявить
exhibiting
выставка
экспонат
экспозиция
выставочный
проявлять
выставлять
демонстрировать
показывают
вещественное доказательство

Примеры использования Проявляя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Проявляя свою приверженность укреплению транспарентности
Manifesting its commitment to fostering transparency
Однако мы должны помочь ему, проявляя до конца июля необходимую политическую волю,
However, we must help him by demonstrating the necessary political will through July,
хронические заболевания, проявляя при этом гомеостатическое, гомеопатическое, натуральное влияние.
chronic diseases, while taking a homeostatic, homeopathic and natural effect.
собирают по всей Украине помощь, проявляя эту любовь, которая объединяет.
they collect assistance throughout Ukraine, showing the love that unites.
Оно определяет борьбу с терроризмом, которую мы, проявляя убежденность в принципах демократии, ведем на протяжении трех долгих лет.
It guides the struggle against terrorism that we have carried out with democratic conviction for three long years.
Таким образом каждый город был построен, как микрокосм, проявляя то же разделение, что и существовало в религиозной,
This meant that the Mesoamerican city was constructed to be a microcosm, manifesting the same division that existed in the religious,
На протяжении 9 дней слета юные спасатели участвовали в соревнованиях, проявляя свои лучшие качества
During the 9 Rally days, young rescuers participated in the competitions, demonstrating their best qualities,
который начинает терроризировать девушек, проявляя особый интерес к Дженис.
who begins to terrorize the girls, displaying a special interest in Janice.
избалованного ребенка, проявляя к нему эмоции.
spoiled child, showing him emotions.
не ожидая дополнительных указаний самостоятельно определяя, что нужно делать и проявляя инициативу.
we begin to act immediately, without waiting for additional instructions, working out what needs to be done and taking initiative.
подавляющее чувства, которые каждый был Шри Панча таттва, проявляя свое присутствие».
the overwhelming feelings that everyone experienced was Sri Panca-tattva manifesting Their presence.
вы можете увеличить ваш метаболизм, проявляя больше.
you can increase your metabolism, exercising more.
где температура изменяется на 10- 20° C, проявляя, таким образом, значительную терпимость к изменению температуры.
where the temperature changes between 10 and 20 °C, thus displaying considerable tolerance for temperature change.
никак себя не проявляя.
not showing themselves.
АЕИ удавалось демонстрировать способность противостоять в некоторой степени, проявляя определенную дисциплину при принятии решений
AIE succeeded to prove its capacity to resist somehow, demonstrating certain discipline in making decisions
Проявляя свою заботу и любовь конкретными действиями, участники доказали, что являются наилучшим примером для будущих поколений",- подчеркнул Камо Ареян.
Expressing their care and love in practice the participants proved that they may serve as the best example for the next generation", stressed Kamo Areyan.
активной личности, которая, проявляя гражданскую ответственность, прилагала бы усилия к достижению справедливости, солидарности и политической ответственности;
political responsibility, exercising responsible citizenship.
они растут, никак не проявляя себя, лишь в некоторых случаях возможно появление следующих симптомов.
not manifesting themselves anyhow; only in some cases, there may appear the following symptoms.
пролиферировать в патологических очагах, проявляя терапевтический эффект.
repopulate in the pathological focus, showing a therapeutic effect.
Она заслужила хорошую репутацию на будущей родине, проявляя доброту к шведским пленным во время войны:
During the war, she gained a reputation for loyalty to her future home country by exhibiting kindness to Swedish prisoners: she pawned her jewelry,
Результатов: 221, Время: 0.1109

Проявляя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский