MANIFESTING - перевод на Русском

['mænifestiŋ]
['mænifestiŋ]
проявляя
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
проявления
manifestation of
expression of
display of
demonstration of
act of
occurrence
manifesting
sign of
appearance of
form of
проявлять
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
проявление
manifestation of
expression of
display of
demonstration of
act of
occurrence
manifesting
sign of
appearance of
form of
проявить
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
проявив
to show
exercise
demonstrate
take
manifest
exhibit
display
have
express
исповедовать свою
to manifest one's
practise their
practice their
profess their

Примеры использования Manifesting на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
You also must be informed about what has been happening over the last decade to prevent all this from manifesting as was originally planned.
Вы также должны быть осведомлены о том, что происходило в течение последнего десятилетия в попытках предотвратить все это от проявления, как планировалось первоначально.
One of the ways of manifesting love to the Eternal is to praise Him
Один из способов проявить любовь к Сущему это славить Его
They have been slowly manifesting for quite some time
Их проявление медленно готовилось в течение достаточно долгого времени,
Even though people worship false‘gods', Divine Power does not stop manifesting Its Laws.”….
И из-за того, что люди поклоняются вымышленным« богам»,- Божественная Сила не перестает проявлять Свои Законы.
their collective energies are a powerful force for bringing out the truth and manifesting their vision of peace.
их коллективные энергии являются могучей силой для высвобождения истины и проявления их представления о мире.
We have worked out the six principles with President Sarkozy, thereby manifesting our good political will
Мы разработали с президентом Саркози шесть принципов, тем самым проявив нашу добрую политическую волю
the Divine Will, or Desire of manifesting itself through visible creation.
Божественная Воля или Желание проявить себя через видимое творение.
then we can learn to stop manifesting them, even if they continue to exist inside us.
затем человек может научиться прекращать их проявление, даже если они продолжают существовать внутри него.
very strong are capable of receiving and manifesting it.
очень сильные способны получать и проявлять ее.
it is in no way manifesting the spirit that the Security Council expects it to show.
оно никоим образом не действует в том духе, проявления которого ожидает от него Совет Безопасности.
This Word[Logos] standing near showed It what It was, manifesting itself in the form of the Invisible One.
Это Слово[ Логос], стоя вблизи, явило Ему то, чем Оно было Он был, проявив себя в образе Единого Невидимого.
to make the world capable of manifesting that supreme Consciousness.
сделать мир способным проявить это высочайшее сознание.
Q:(L) Gravity and manifesting on one side and manifesting a mirror image on the other….
В:( Л) Гравитация и проявление с одной стороны и проявление отраженного образа с другой….
nothing can stop it manifesting.
ничто не сможет остановить его проявление.
A personality manifesting distrust of others tends to think of a stranger as unreliable,
Личность, проявляющая недоверие к окружающим, склонна воспринимать незнакомого человека
In some cases, the"manifesting" action of the environment is very evident,
В некоторых случаях" проявляющее" действие среды очень наглядно,
Within 1-6 h after starting the preparation manifesting with various forms- from mild to life-threatening symptoms of anaphylaxia.
В течение 1- 6 ч после приема препарата в разной форме- от легких проявлений до угрожающих жизни симптомов анафилаксии.
response to our righteous thoughts or actions- this is the Holy spirit manifesting Himself.
волны блаженства в ответ на наши правильные мысли или поступки- это проявляет Себя Святой Дух.
If we go a little way within ourselves, we shall discover that there is in each of us a consciousness that has been living throughout the ages and manifesting in a multitude of forms.”.
Если мы пройдем немного внутрь себя, мы обнаружим что там есть, в каждом из нас, сознание, которое жило эпохи и проявляло множество форм.”.
The divine personality is defined as consisting in spirit and manifesting himself to the universes as love.
Божественная личность определяется как заключенная в духе и проявляющая себя по отношению к вселенным в любви.
Результатов: 144, Время: 0.0773

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский