ПРЯМЫХ ПЕРЕГОВОРАХ - перевод на Английском

Примеры использования Прямых переговорах на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
большего числа сторон в прямых переговорах, с международной помощью в случае необходимости,
more sides move into direct negotiation, where appropriate, with international assistance,
Профсоюзы содействуют разрешению таких споров через участие их представителей в прямых переговорах с работодателем и государственными органами по их добровольному урегулированию,
The trade unions are involved in these disputes through participation of their representatives in the direct negotiations with the employer and the state bodies on their voluntary settlement,
Движения не выразили особого энтузиазма на предмет участия в национальном диалоге в том виде, в каком он задуман, но в то же время подчеркнули заинтересованность в прямых переговорах под эгидой Суданского революционного фронта( СРФ)
The movements expressed reticence about participating in the national dialogue as conceived, but reiterated interest in direct talks under the umbrella of the Sudan Revolutionary Front(SRF) at a venue outside the Sudan.
Без прямых переговоров завершение войны невозможно.
The end of the war is impossible without direct negotiations.
Однако возобновление прямых переговоров между сторонами дает повод для оптимизма.
However, that direct negotiations have been resumed between the parties.
На основе прямых переговоров между союзниками и нацистами.
Through direct talks between the Allies and the Nazis.
Прямых переговоров.
Direct negotiations.
Путем прямых переговоров между протестантами и католиками в Ирландии.
Through direct talks between Protestants and Catholics in Ireland.
Перспектива прямых переговоров между сторонами остается туманной.
Direct negotiations between the parties remain elusive.
Путем прямых переговоров между агрессором и его жертвой.
Through direct talks between aggressed and aggressor.
Они также подчеркнули важность прямых переговоров между сторонами для достижения окончательного урегулирования.
They also underscored the importance of direct negotiations between the parties to reach final settlement.
Он предложил использовать комплекс идей в качестве основы для прямых переговоров.
He suggested that the Set of Ideas serve as the source of reference for direct talks.
Тем не менее очень многое зависит от прямых переговоров.
Still, much depends on direct negotiations.
Эти вопросы должны решаться в рамках прямых переговоров между сторонами.
They should be resolved in direct talks between the parties.
Разногласия могут быть урегулированы только на основе прямых переговоров.
The differences can be resolved only by direct negotiations.
В результате этого усилия, направленные на возобновление прямых переговоров, не увенчались успехом.
As a result, efforts aimed at restarting direct talks have not been successful thus far.
Такого мира можно достичь только путем прямых переговоров между двумя сторонами.
Such a peace can only be achieved through direct negotiations between the two parties.
Мы поддерживаем прямые переговоры между сторонами, проводимые под эгидой Генерального секретаря.
We support the ongoing direct talks between the parties under the auspices of the Secretary-General.
Все контракты на добычу полезных ископаемых заключаются посредством прямых переговоров с МЭ.
All contracts for extraction are obtained through direct negotiations with the MoE.
Необходимо организовать прямые переговоры между Королевством Марокко и Фронтом ПОЛИСАРИО.
There was a need to organize direct talks between Morocco and the Frente POLISARIO.
Результатов: 51, Время: 0.0386

Прямых переговорах на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский