DIRECT NEGOTIATIONS - перевод на Русском

[di'rekt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
[di'rekt niˌgəʊʃi'eiʃnz]
прямых переговоров
direct negotiations
direct talks
direct discussions
face-to-face talks
of face-to-face negotiations
directly negotiated
direct conversations
непосредственные переговоры
прямые переговоры
direct negotiations
direct talks
direct discussions
face-to-face talks
face-to-face negotiations
прямым переговорам
direct negotiations
direct talks
прямых переговорах
direct negotiations
direct talks
прямые перего

Примеры использования Direct negotiations на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
He didn't want to sit at the table and direct negotiations with Israel.
Он не хотел вести прямые переговоры с Израилем.
President Abbas to resume direct negotiations.
президента Аббаса возобновить прямые переговоры.
Therefore he suggested direct negotiations without preconditions should be held.
В этой связи он предложил провести прямые переговоры без предварительных условий.
Secondly, they needed direct negotiations with the parties.
Вовторых, им необходимо вести прямые переговоры со сторонами.
I am convinced that direct negotiations.
Я уверен, что прямые переговоры.
Direct negotiations could raise questions about integrity.
В связи с прямыми переговорами могут возникнуть вопросы объективности.
It was interested in direct negotiations with all its neighbors.
Он заинтересован в проведении прямых переговоров со всеми своими соседями.
The one-year timeline for the direct negotiations will expire at around the same time.
Одногодичный период, отведенный для проведения прямых переговоров, истечет приблизительно в это же время.
The Secretary-General appointed Martii Ahtisaari to conduct direct negotiations on the future status of Kosovo.
Генеральный секретарь назначил Марти Ахтисаари для проведения прямых переговоров о будущем статусе Косово.
The parties, he said, had not found sufficient common ground to resume direct negotiations.
Стороны, заявил он, не нашли адекватной общей основы, необходимой для возобновления прямых переговоров.
It must be agreed by direct negotiations between the parties.
Оно должно быть согласовано в ходе прямых переговоров между сторонами.
The Facility operates through pooled procurement and direct negotiations with producers.
Механизм функционирует за счет осуществления комплексных закупок и ведения прямых переговоров с производителями.
He stated that Eritrea had refused both mediation efforts and direct negotiations.
Он сказал, что Эритрея отказалась как от посреднических усилий, так и от прямых переговоров.
The parties had not found sufficient common ground to resume direct negotiations.
Стороны не нашли достаточных точек соприкосновения для возобновления прямых переговоров.
The conflict could be solved only through direct negotiations that took into account the vital interests of both parties.
Этот конфликт можно урегулировать только посредством прямых переговоров, принимая во внимание жизненные интересы обеих сторон.
acts of terrorism are aimed at derailing direct negotiations.
террористические акты направлены на срыв прямых переговоров.
This will be the final progress report, after which the direct negotiations on abolishing visas will begin.
Это будет финальный доклад о проделанной работе, после которого начнутся непосредственные переговоры об отмене виз.
Japan strongly expects that those meetings will lead to the early resumption of direct negotiations.
Япония возлагает большую надежду на то, что эти встречи приведут к возобновлению прямых переговоров в ближайшем будущем.
According to the analysis the direct negotiations are held with the competent authority for mineral rights.
По результатам анализа проводятся прямые переговоры с компетентным органом для получения прав на недропользование.
As a friend of the Palestinian people, we believe that the time has come for direct negotiations.
Как друг палестинского народа мы считаем, что пришло время для прямых переговоров.
Результатов: 704, Время: 0.0635

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский