DIRECT TALKS - перевод на Русском

[di'rekt tɔːks]
[di'rekt tɔːks]
прямые переговоры
direct negotiations
direct talks
direct discussions
face-to-face talks
face-to-face negotiations
прямых переговоров
direct negotiations
direct talks
direct discussions
face-to-face talks
of face-to-face negotiations
directly negotiated
direct conversations
прямым переговорам
direct negotiations
direct talks
прямых переговорах
direct negotiations
direct talks

Примеры использования Direct talks на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After several rounds of proximity talks in the Middle East, the parties started direct talks in September.
После нескольких раундов непрямых переговоров на Ближнем Востоке в сентябре стороны начали прямые переговоры.
There were no direct talks but they sat at the negotiating table together
Несмотря на то, что прямых переговоров между ними не было, но они вместе присутствовали на встрече в Астане,
constructive approach that could in time lead to direct talks.
конструктивный подход, который со временем мог бы привести к прямым переговорам.
At the same time he offered to resume direct talks with Abkhazia and South Ossetia.
В то же время он предложил возобновить прямые переговоры с Абхазией и Южной Осетией.
Then in Vienna, Belgrade and Pristina had direct talks in six rounds and failed to reach any concrete agreement.
После этого в Вене состоялось шесть раундов прямых переговоров Белграда и Приштины, в ходе которых не было достигнуто договоренности.
Efforts will continue to bring the parties together for direct talks under mutually acceptable conditions.
Усилия, направленные на то, чтобы привлечь стороны к прямым переговорам на взаимоприемлемых условиях, будут продолжены.
These days, our attention is focused on the recently initiated direct talks between Prime Minister Netanyahu
В эти дни наше внимание обращено на недавно начавшиеся прямые переговоры между премьер-министром Нетаньяху
The direct talks between Prime Minister Sharon and Prime Minister Abbas
Следует приветствовать проведение прямых переговоров между премьер-министром Шароном
subsequent agreed procedural clarifications are aimed at facilitating direct talks, not blocking them.
последующие согласованные процедурные разъяснения направлены на содействие прямым переговорам, а не на их блокирование.
His Government once again affirmed its readiness to resume direct talks with the Government of the United Kingdom.
Правительство его страны вновь заявляет о своей готовности возобновить прямые переговоры с правительством Соединенного Королевства.
Council members talked of their efforts towards the resumption of direct talks.
члены Совета рассказали о своих усилиях, направленных на возобновление прямых переговоров.
On 3 January 2012, Israeli and Palestinian negotiators had held their first direct talks in 15 months in Amman.
Января 2012 года израильские и палестинские переговорщики провели в Аммане свои первые прямые переговоры за 15 месяцев.
They welcomed the political dialogue initiative by President Laurent Gbagbo, for direct talks with Minister of State Guillaume Soro.
Они приветствовали выдвинутую президентом Лораном Гбагбо инициативу политического диалога с целью проведения прямых переговоров с государственным министром Гийомом Соро.
Portugal has maintained direct talks with Indonesia under the auspices of the Secretary-General.
Португалия вела прямые переговоры с Индонезией под эгидой Генерального секретаря.
The direct discussions focused on Mr. Vance's proposed schedule for ongoing, direct talks at New York under his auspices.
Внимание участников непосредственных обсуждений было сосредоточено на предложенном г-ном Вэнсом графике непрерывных прямых переговоров в Нью-Йорке под его эгидой.
The British Government believes that issues relating to Gibraltar can be resolved only by direct talks, such as those established under the 1984 Brussels Declaration.
Британское правительство считает, что касающиеся Гибралтара вопросы могут быть разрешены только посредством прямых переговоров, подобных тем, что были учреждены Брюссельской декларацией 1984 года.
Germany is doing its utmost to ensure that the direct talks between Israel and the Palestinians are a success.
Германия делает все возможное для того, чтобы обеспечить успех прямых переговоров между Израилем и палестинцами.
with many families driving to Qizil Shafaq for direct talks with the Azerbaijani villagers.
многие семьи ездили в Кызыл Шафак для прямых переговоров с местными жителями.
respectively, were the first direct talks at a political level for two years.
министрами культуры были первыми прямыми переговорами на политическом уровне за два года.
The IBSA countries welcome the Quartet's efforts to resume direct talks between the parties, in particular the framework contained in its 23 September 2011 statement see SG/2178.
Страны ИБЮА приветствуют усилия<< четверки>> по возобновлению прямых переговоров между сторонами, в частности рамки, предложенные в ее заявлении от 23 сентября 2011 года.
Результатов: 348, Время: 0.0611

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский