РАБОТАЯ НА - перевод на Английском

working for
работы для
работать на
деятельности по
труда для
поработать на
стремиться к
operates at
работают на
действуют на
функционируют на
осуществляется на
running on
работать на
запустить на
запускаться на
выполняются на
бегут по
бегать по
курсировать по
функционировать на
запуск на
выполняют на

Примеры использования Работая на на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Это была такая страсть, какую ты никогда не проявляла, работая на меня.
That was a gear you never showed when you were working for me.
Я приобрел новое хобби, работая на тюремной кухне.
I picked up a new hobby working in the prison kitchen.
Весь путь сюда он провел, работая на корабле.
He came all the way here working on a ship.
Мистер Кларни, вы измотались, работая на" Энжел Бэй.
Mr. Clarney… you have grown rather weary of working for Angelbay.
Я бы была ближе к стадиону работая на самом спутнике.
I would be closer working on an actual satellite.
Но вы должны получить деньги, работая на различных сайтах.
But you have to get money working at different sites.
Ты был не против докладываться мне, работая на Марша.
You were comfortable coming to me when you worked for Marsh.
Моя мать вырастила шестерых детей, работая на стройке.
My mother raised six children while working at a construction job.
После войны он несколько лет кочевал по Квинсленду, работая на строительстве железных дорог.
After that he led a nomadic life in Queensland working on railway construction.
Мы с готовностью помогаем друг другу, работая на общий результат.
We willingly help each other, work towards a common result.
С начала 1880- х годов он писал свои картины, работая на пленэре.
From the beginning of the 1880s he painted his own designs, working in plein-air style.
Наши клиенты получают более выгодные котировки, работая на международных валютных рынках.
Our clients receive a more advantageous rates, working on the international currency markets.
11 год работая на раздувном.
11-year working on inflatable.
Артисты цирка неустанно оттачивают свое мастерство, работая на грани человеческих возможностей.
The Circus performers constantly master their skills by working on the edge of human capabilities.
Вы будете помогать Японии, работая на угольных баржах.
You will help the Japanese by working on the coal barges.
И все же работая на них, нужно держать в уме« всех», кого продукт не должен отпугнуть.
And still, working for them you need to keep in mind"everybody" who should not be scared by the product.
Работая на себя- если вам очень повезло
Working for yourself- if you are very lucky
Работая на Мегионском, Аганском, Ватинском, Тайлаковском
OAO SN-MNG operates at the Megionskoye, Aganskoye,
Виртуальные машины, работая на одном сервере, могут конкурировать за свободные ресурсы сервера при этом мешая работать друг- другу.
Virtual machines running on the same server, can compete for available resources causing the performance reduction.
Работая на Мегионском, Аганском, Ватинском, Тайлаковском
OAO SN-MNG operates at the Megionskoye, Aganskoye,
Результатов: 247, Время: 0.0561

Работая на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский