РАБОТАЯ НА - перевод на Испанском

trabajando para
работать на
работа на
поработать на
стремиться к
трудиться для
деятельность по
зарабатывать на
trabajaba para
работать на
работа на
поработать на
стремиться к
трудиться для
деятельность по
зарабатывать на
trabajas para
работать на
работа на
поработать на
стремиться к
трудиться для
деятельность по
зарабатывать на
mediante el trabajo en

Примеры использования Работая на на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
казался несчастным, работая на базе ВМФ.
parecía insatisfecho con su trabajo en la base.
они смогут это делать, работая на дому.
podían hacerlo trabajando en casa.
А найти его можно, только работая на врага.
Y la única forma de hacerlo es trabajando para el enemigo.
А найти его можно, только работая на врага.
Y la única manera de encontrarle es trabajando para el enemigo.
Мистер Кларни, вы измотались, работая на" Энжел Бэй".
Sr. Clarney… se ha aburrido bastante de trabajar para Angelbay.
Я приобрел новое хобби, работая на тюремной кухне.
Tengo un nuevo pasatiempo después de trabajar en la cocina de la prisión.
Я провел много времени, работая на него летом.
Pasé muchos veranos trabajando con él.
Да, но даже работая на федералов, ты… ты нашла лучший способ почтить жертву.
Sí, pero aún trabajando para los federales, tú… encontraste la última forma de honrar a la víctima.
Я провел в Чистилище 95 лет, работая на Бобо, и что у меня теперь есть?
Llevo más de 95 año en Purgatory, trabajando para Bobo,¿y ahora qué tengo?
Многие дети отмечали, что гордятся тем, что могут сами обеспечивать себя и свои семьи, работая на улице, и что они очень привязаны к этой работе.
Muchos niños se mostraron orgullosos de poder apoyarse a sí mismos y a sus familias mediante el trabajo en la calle y habían entablado fuertes conexiones con ese trabajo.
пытался быть честным в продажном мире, работая на продажных и жадных людей,
traté de ser honesto en un mundo corrupto, trabajando para personas corruptas
Работая на АКН во Флориде я смог найти свидетеля,
Cuando trabajaba para la DEA en Florida, supe dar con
Крупные победители- это рабочие в бедных странах, которые получают более хорошие рабочие места, работая на фирмы, которые теперь могут экспортировать услуги в богатые страны.
Los grandes ganadores son los trabajadores de los países pobres que obtienen mejores empleos trabajando para empresas que así pueden exportar servicios a los países ricos.
Чем больше шума я поднимал, работая на Джоди, тем больше он доверял мне.
Cuanto más jaleo armaba diciendo que trabajaba para Jody, más confiaba en mí.
потому что это то, кем ты являешься, работая на Оливию.
eso es lo que eres cuando trabajas para Olivia.
А не на улице, работая на парней вроде тебя.
no en la calle trabajando para tipos como tú.
потому что это то, кем ты являешься, работая на Оливию.
esto es lo que eres cuando trabajas para Olivia.
Работая на мистера Гринфилда в спортивном магазине,
Mientras trabaja para Greenfield en la tienda de deportes,
Я не могу представить цену, которую вам пришлось заплатить, работая на них.
II no se puede imaginar el peaje que debe haber tomado sobre usted, trabajamos para ellos.
Он проводил лето, работая на близлежащих ранчо,
Pasó sus veranos trabajando en ranchos cercanos
Результатов: 124, Время: 0.0632

Работая на на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский