РАБОТАЯ - перевод на Испанском

trabajando
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
colaborando
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
trabajo
работа
труд
трудовой
занятость
рабочей
funciona
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться
operando
действовать
оперировать
работать
функционировать
деятельность
операция
эксплуатировать
осуществлять
ассистировать
trabajar
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabajan
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
trabaja
работать
сотрудничать
трудиться
действовать
добиваться
взаимодействовать
заниматься
стремиться
прилагать
совместно
colabora
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
colaborar
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
работать
совместно
оказывать
сообща
взаимодействия
совместной работе
содействия
funcionando
функционировать
работать
действовать
строй
сработать
функционирования
получиться
помочь
запустить
эксплуатироваться

Примеры использования Работая на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
И я говорю, что работая вместе, мы сделаем его еще прекраснее.
Yo digo que trabajar juntos para que sea aún mayor.
Видите, забавно, каким потным можно стать работая с автоматом для льда.
Mira, es curioso cómo sudoroso usted puede conseguir trabajando en una máquina de hielo.
И единственный способ сделать это работая на врага.
Y la única manera de hacer eso es trabajando para el enemigo.
А найти его можно, только работая на врага.
Y la única manera de hacer eso es trabajando para el enemigo.
Размахивая молотком, платит чертовски намного больше, чем работая в Денни.
Balanceando un martillo paga un infierno de mucho más que trabajando en Denny.
Только те, с которыми она встретилась, работая в приюте.
Los únicos que parecían estar trabajando en el santuario.
Знаешь, ты мог бы многому научиться, работая на Райана.
Sabes, podrías aprender mucho trabajando para Ryan.
казался несчастным, работая на базе ВМФ.
parecía insatisfecho con su trabajo en la base.
Да, я добровольно помогал, работая в резервациях и бесплатных клиниках.
Bueno, pasé una buena parte de mi tiempo… trabajando para reservaciones y clínicas gratuitas.
Коренные американцы всегда говорят, ЧЕЗЗ что, работая со шкурами, высвобождаешь душу.
Los indios decían que trabajar con pieles liberaba el alma.
Живя и работая в этой области как практик,
Vivo y trabajo en el campo, y como practicante,
Работая с программным обеспечением, учитывающим фактор риска,
El sistema de sensores, que funciona con programas informáticos de gestión de riesgos,
Что такое"- это то, что каждый день, работая в этом баре, Я чувствую,
Lo que pasa es que cada día que trabajo en este bar me siento
Она не связана ни с одной политической партией и не обладает национальными подразделениями, работая только на локальном уровне одного города
Se caracteriza por no tener estructuras nacionales, operando únicamente a nivel local
Наша делегация не пожалеет усилий, работая с ним рука об руку ради успешного выполнения его мандата.
Mi delegación no escatimará ningún esfuerzo para colaborar a su lado en el logro del éxito de su mandato.
Полевых катушки, работая одновременно, создадут уединенную волну, исходящую из определенной точки на поверхности планеты.
Las 23 bobinas funcionando a la vez generarán la ola solitón desde este punto del planeta.
Работая под руководством начальника Секции связи,
Los titulares trabajarían bajo la supervisión del Jefe de la Sección de Comunicaciones
Если бы ты все же, работая тут… выглянул в иллюминатор…
Sin embargo, si, mientras trabajabas en el casco… hubieras mirado fuera,
Работая эффективно и оперативно,
Este equipo, que trabajará de manera rápida
Комитет, работая в тесном сотрудничестве с консультативной группой,
El comité, que trabajaría en estrecha colaboración con el grupo consultivo,
Результатов: 1302, Время: 0.3613

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский