РАБОТАЯ - перевод на Немецком

arbeiten
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
in Zusammenarbeit
в сотрудничестве
совместно
в партнерстве
сотрудничать
работая
в соавторстве
во взаимодействии
в связи
zusammenarbeitet
работать вместе
работать
сотрудничать
сотрудничество
сработаемся
поработать вместе
durch die Arbeit
работа
arbeitete
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
arbeitet
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
arbeite
работать
заниматься
действовать
сотрудничаем
es arbeitend
operieren
оперировать
работать
действуют
операцию
хирургии
Arbeitszeit
рабочее время
время работы
рабочего дня

Примеры использования Работая на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
вы все очень заняты, усердно работая.
Ich weiß, ihr arbeitet alle sehr hart.
с воздуходувками постоянн работая.
die Gebläse ständig arbeiten.
Зашитый со всем временем воздуходувки работая.
Genäht mit dem Gebläse, das ständig arbeitet.
с воздуходувками работая все время.
die Gebläse ständig arbeiten.
Тип: Нужный все время воздуходувки работая+ воздухонепроницаемый тип.
Art: Das Gebläse benötigen, das ständig+ luftdichte Art arbeitet.
Что вы делаете, работая с копами?
Warum arbeiten Sie mit der Polizei zusammen?
Система все время воздуходувки работая.
System Gebläse, das ständig arbeitet.
Испытывают 4- 10 часов для того чтобы убеждаться все работая хорошо.
Prüfen 4-10 Stunden, um sich alles zu vergewissern, das gut arbeitet.
Со всем временем воздуходувки работая.
Wenn das Gebläse ständig arbeitet.
Работая в женской тюрьме,
Weil du in einem Frauengefängnis arbeitest, musst du dich aber nicht
Работая на спецслужбу, действуешь в рамках официальной структуры.
Wenn du für eine Geheimdienstbehörde arbeitest, agierst du innerhalb offizieller Strukturen.
Работая у родителей в магазине, ты не будешь пахнуть попкорном.
Wenn du im Laden deiner Eltern arbeitest, riechst du wenigstens nicht nach Popcorn.
Мы прожили в Эфиопии один месяц, работая в детском доме.
Wir lebten einen Monat in Äthiopien und arbeiteten in einem Waisenhaus.
полковник, работая за обедом.
wenn wir während des Essens arbeiteten.
Там они делают отличные приложения, работая с сотрудниками города.
Und dort entwickelten sie tolle Apps, arbeiteten mit städtischen Mitarbeitern.
Моя машина против твоих летних каникул, работая на меня.
Mein Wagen gegen deine Sommerferien, in welchen du für mich arbeitest.
Он находился в Саудовской Аравии, неофициально работая на американскую нефтяную компанию.
Er war in Saudi Arabien und hat schwarz für eine amerikanische Öl-Firma gearbeitet.
Я уже перестал удивляться, работая с тобой.
Seit ich mit Ihnen zusammenarbeite, überrascht mich nichts mehr.
Ты мог бы многому научиться, работая на Райана.
Du könntest viel lernen, wenn du für Ryan arbeitest.
Работая над расширяет свой бизнес
Arbeiten auf der Erweiterung Ihres Unternehmens
Результатов: 255, Время: 0.3516

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий