Примеры использования Равноценный на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
Страховщик возмещает расходы на билеты экономического класса на равноценный вид транспорта, которым Клиент не мог воспользоваться.
Прописанная в законе цель- равная плата за равноценный труд- была достигнута в 1994 году, после того как зарплаты в школьных отделениях были приведены в соответствие с требованиями закона.
В подпункте d заменить" данные, касающиеся классификации опасности" словами" данные, касающиеся опасности в водной среде" и заменить слово" равноценный" на" в значительной мере эквивалентный.
имеет ли Конвенция в правовой системе Бразилии статус, равноценный статусу конституционной нормы.
Это должно привести к применению принципа равного вознаграждения за равноценный труд в соответствии с результатом труда.
мобилизацию ресурсов через Межучрежденческий комитет по координации( МКК) или равноценный механизм.
Партнер, равноценный супругу или супруге, согласно праву страны местожительства лица,
экспортер получает от своего партнера свидетельство о контроле доставки или равноценный документ, подтверждающий поступление товаров по месту назначения.
Гендерная дискриминация означает меньшую оплату за равноценный труд, меньший объем социальной защиты
законодательным нормам, касающимся дискриминации, включая принцип равного вознаграждения за равный или равноценный труд.
по сбору отходов и, как правило, получают меньше мужчин за равноценный труд ILO.
в ходатайствах о вмешательстве со стороны министра, ему будет причинен" серьезный вред, равноценный преследованию", если его вернут в Китай,
КЛДЖ выразил озабоченность тем, что принцип равного вознаграждения за равноценный труд еще не нашел своего отражения в Законе о занятости
Проблема осуществления принципа равной оплаты за равноценный труд осложняется тем, что большинство женской рабочей силы приходится на неофициальный сектор,
невыплату равной заработной платы за равный или равноценный труд>> раздел 8.
равную оплату за равноценный труд, а также их право на ежегодный отпуск,
доходности и не гарантируют равноценный результат и/ или доходность в будущем.
обеспечивающие получение женщинами и мужчинами равного вознаграждения за равноценный труд.
Комитет рекомендует государству- участнику создать механизмы для обеспечения эффективного осуществления принципа равной платы за равноценный труд, предусмотренного в законе о гендерном равенстве в Боснии и Герцеговине.
возможностях для женщин и мужчин работодатель обязан обеспечить равную плату за одинаковый или равноценный труд, включая все виды дополнительного вознаграждения, выплачиваемые работодателем за выполненную работу.