Примеры использования Разбору на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
семинаров посвящена чтению и разбору основного произведения Хайдеггера« Бытие
Даже при Сталине, отмечает Илья Мильштейн, чеченцев" не уничтожали много лет подряд без разбору- при помощи фронтовой авиации,
Особое внимание уделено урегулированию процесса перехода из одного вероисповедания в другое и разбору дел по поводу нарушения законодательства в этой сфере.
Пристальное внимание должно быть уделено проверке благонадежности кандидатов и разбору жалоб, возникающих во время выборов.
его Комиссии по правам человека и разбору жалоб в частности,
Закон 1991 года предусматривал также создание нового поста независимого консультанта по разбору жалоб на военнослужащих в Северной Ирландии,
По инициативе Комиссии по правам человека и разбору жалоб при Национальном собрании правительство согласилось обеспечить раздельное содержание несовершеннолетних
Комиссия по правам человека и разбору жалоб при Национальном собрании не выступила с каким-либо проектом закона, запрещающим дискриминацию в отношении лиц, особенно по признакам расы
Специальный представитель приветствует инициативу Комиссии по правам человека и разбору жалоб при Национальном собрании( рекомендация 111)
членами этой Комиссии, а также с членами Комиссии Национального собрания по защите прав человека и разбору жалоб.
Комиссии по правам человека и разбору жалоб при Национальном собрании, по ее просьбе.
председатель Комиссии по правам человека и разбору жалоб при Национальном собрании
Создание специальной комиссии по разбору законодательства и прецедентного права, касающегося применения решений в связи с высылкой со шведской территории,
мастер-классы по разбору интересных кейсов инновационных идей
программа назначают должностное лицо для работы с Управлением по правовым вопросам по разбору данного дела.
устанавливает, что проекты вооружения подлежат разбору в свете международного права
Основное внимание в ходе указанной подготовки было уделено разбору случаев бытового насилия с точки зрения передачи их на рассмотрение соответствующих органов в целях оказания поддержки жертвам бытового насилия,
в ходе подготовки подразделений по расчистке боеприпасов противопехотные мины используются в подготовке по разбору боеприпасов.
в которых говорится об искусстве делать золото и серебро, и без разбору предавать их сожжению.
обеспечения профессиональной подготовки членов Комиссии Национального собрания по защите прав человека и разбору жалоб.