РАЗВЕРНУТЫМИ - перевод на Английском

deployed
развернуть
развертывания
разместить
направлять
разворачивать
задействовать
дислоцировать
дислокации
detailed
деталь
подробно
обстоятельно
мелочь
детализировать
подробные
детализации
детального
информацию
сведений
unfurled
раскрываются
поднять

Примеры использования Развернутыми на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Королевские ВМС Малайзии ведут обмен информацией с другими многонациональными силами, развернутыми в данном районе.
The Royal Malaysian Navy is engaged in exchange of information with other multinational forces deployed in the area.
В проектах FTTx оптоволоконные кабели от поставщиков услуг обычно должны соединяться с оптоволоконными кабелями, развернутыми рядом с конечными пользователями.
In FTTx projects, fiber optic cables from service providers are usually required to be connected with the fiber cables deployed near end users.
Волоконно-оптические кабели от поставщиков услуг обычно должны быть связаны с оптоволоконными кабелями, развернутыми рядом с конечными пользователями.
Fiber optic cables from service providers are usually required to be connected with the fiber cables deployed near end users.
Договор также обязывает Россию и США ограничиться 700 развернутыми носителями- межконтинентальными баллистическим ракетами, баллистическими ракетами подводных лодок и стратегическими бомбардировщиками,
The treaty also obliges Russia and the United States to limit themselves to 700 deployed carriers- intercontinental ballistic missiles, submarine launched ballistic missiles
Она отвечает за предоставление начальникам служб комплектования военного персонала миссий по поддержанию мира руководящих указаний по кадровым вопросам, связанным с военнослужащими, развернутыми в операциях по поддержанию мира.
It is responsible for providing the chief military personnel officers in the peacekeeping missions with guidance on personnel matters on military deployed to peacekeeping operations.
Это присутствие обеспечивается, в частности, полностью развернутыми полевыми отделениями,
They include fully operational field offices,
К примеру, если встать в позу« воина» с развернутыми внутрь бедрами, то лосины сразу же отреагируют и с помощью легких вибраций укажут,
For example, if you do Warrior Pose with thighbones turned inward, the leggings will instantly provide feedback and show how to
Мы будем сотрудничать с нашими соседями в Афганистане и с развернутыми там силами Организации Североатлантического договора( НАТО) в целях обеспечения безопасности нашей общей границы.
We will work together with our neighbours in Afghanistan and with the NATO forces stationed there to ensure security for our common border.
расположенными вокруг журнального столика и развернутыми к стене с телевизором с плоским экраном,
facing a wall mounted flatscreen TV with DVD
являются излишне развернутыми и слишком широко толкуют концепцию семейства.
which in his view were excessively open and made families too large.
будет осуществляться военными МООНДРК, полицией и другими развернутыми конголезскими административными службами.
the MONUC military until police and other Congolese administrative services are deployed.
Пересылаются подпись ошибки и дополнительный файл данных с более развернутыми данными об ошибках.
Specifies that the error signature and an additional data file containing more comprehensive error data should be forwarded.
должны пересылаться подпись ошибки и дополнительный файл данных с более развернутыми данными об ошибках.
an additional data file containing more comprehensive error data should be forwarded.
Они отмечают, что ежегодные доклады Специального комитета становятся все более развернутыми и что достижение консенсуса усложнилось.
They noted that the Special Committee's annual reports were becoming increasingly lengthy and that consensus had become more difficult.
После длительного затора сегодня эти переговоры имеют реальный шанс быть развернутыми.
After having been in an impasse for a long time, these negotiations now have a genuine chance of being relaunched.
В результате было получено ускорение по сравнению с версией с развернутыми циклами до 7 раз при типе данных float
As a result, we reached the 7 times speedup in comparison with the unrolled loops version with the float data types
Эти целевые исследования были дополнены телефонными опросами еще в 29 странах и развернутыми собеседованиями в штаб-квартире ПРООН
These case studies were supplemented by telephone interviews in 29 other countries and extensive interviews at UNDP headquarters,
МИНУСМА располагает пятью пехотными батальонами, развернутыми в большинстве ключевых районов,
MINUSMA has five infantry battalions deployed in most key areas,
Эти шесть задач вместе со 104 принципами и последующими семью развернутыми базовыми принципами( относительно судебной,
The six objectives, together with the 104 principles and subsequent seven detailed basic principles(regarding the judiciary,
Хотя должностные лица ФОК в целом сотрудничают с развернутыми группами МООНДРК,
While FLC officials have been largely cooperative with deployed MONUC teams,
Результатов: 123, Время: 0.043

Развернутыми на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский